1. | BUDNY.1574 | (7:13b) Bo bywa poświęcon mąż niewierny przez żonę. I bywa poświęcona żona niewierna przez męża. Inaczej dzieci wasze nieczyste są, a teraz święte są. |
2. | WUJEK.1923 | Albowiem poświęcon jest mąż niewierny przez żonę wierną, i żona niewierna poświęcona jest przez męża wiernego; bo inaczéj dziatki wasze byłyby nieczystemi, a teraz świętemi są. |
3. | RAKOW.NT | Abowiem poświęcony jest mąż niewierny przez żonę, i poświęcona jest żona niewierna przez męża; inaczej, dziatki wasze nieczystymi są, a teraz świętymi są. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem poświęcony jest mąż niewierny przez żonę i żona niewierna poświęcona jest przez męża; bo inaczej dziatki wasze byłyby nieczystemi, lecz teraz świętemi są. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Mąż niewierzący bowiem jest uświęcony przez żonę, a żona niewierząca uświęcona jest przez męża. Inaczej wasze dzieci byłyby nieczyste, teraz zaś są święte. |
6. | JACZEWSKI | bo uświęca się mąż niechrześcianin przez żonę chrześciankę; i żona niechrześcianka uświęca się przez męża chrześcianina. Inaczej - dzieci ich byłyby nieprawemi, a przecież za prawe je uznajemy. |
7. | SYMON | Albowiem poświęcony jest mąż niechrześcijanin przez żonę chrześcijankę: a żona niechrześcijanka poświęcona jest przez męża chrześcijanina: bo inaczej dziatki wasze byłyby nieczystemi, a teraz one świętemi są. |
8. | MARIAWICI | albowiem poświęcony jest mąż niewierny przez żonę wierną i poświęcona jest niewiasta niewierna przez męża wiernego. Bo jeśliby było inaczej, synowie wasi byliby nieczystymi, ale teraz świętymi są. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Uświęcony jest bowiem mąż niechrześcijanin przez żonę chrześcijankę i uświęcona jest żona niechrześcijanka przez męża chrześcijanina, bo inaczej dzieci wasze byłyby nieczyste, a teraz święte są. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Uświęcony jest bowiem mąż niechrześcijanin przez taką żonę i uświęcona jest żona niechrześcijanka przez męża chrześcijanina, bo inaczej dzieci wasze byłyby nieczyste, a teraz święte są. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Uświęca się bowiem mąż niewierzący dzięki swej żonie, podobnie jak uświęca się niewierząca żona przez brata. W przeciwnym wypadku dzieci wasze byłyby nieczyste, teraz zaś są święte. |
12. | BRYTYJKA | Albowiem mąż poganin uświęcony jest przez żonę i żona poganka uświęcona jest przez wierzącego męża; inaczej dzieci wasze byłyby nieczyste, a tak są święte. |
13. | POZNAŃSKA | Mąż niewierzący zostaje bowiem uświęcony przez żonę, a żona niewierząca przez brata. Gdyby było inaczej, wasze dzieci byłyby nieczyste, a tymczasem są święte. |
14. | WARSZ.PRASKA | Uświęca się bowiem mąż niewierzący dzięki swej żonie, podobnie jak świętość osiągnie niewierząca żona przez brata. W przeciwnym wypadku dzieci wasze byłyby nieczyste, teraz zaś są czyste. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem niewierzący mąż jest uświęcony w żonie, a niewierząca żona jest uświęcona w mężu; gdyż inaczej wasze dzieci byłyby nieczyste, a teraz są święte. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdyż niewierzący mąż jest uświęcony przez żonę i niewierząca żona uświęcona przez męża. Inaczej wasze dzieci byłyby nieczyste, a tak są święte. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Albowiem niewierzący mąż jest uświęcony przez żonę, i niewierząca żona jest uświęcona przez męża; gdyż wtedy dzieci wasze byłyby nieczyste, teraz natomiast są święte. |