1. | BUDNY.1574 | Ponieważ i Judowie znamion proszą, a Grekowie mądrości szukają. |
2. | WUJEK.1923 | Ponieważ i Żydowie cudów się domagają, i Grekowie mądrości szukają. |
3. | RAKOW.NT | Ponieważ i Żydowie znamienia żądają, i Grekowie mądrości szukają. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Gdyż i Żydowie się cudów domagają, a Grekowie mądrości szukają. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Gdyż Żydzi domagają się znaków, a Grecy szukają mądrości. |
6. | JACZEWSKI | Gdy tedy żydzi domagają się cudów, a grecy wszędzie szukają mądrości; |
7. | SYMON | Albowiem gdy żydzi domagają się cudów, a grecy szukają mądrości: |
8. | MARIAWICI | Ponieważ i Żydzi znamion się domagają, i Grecy mądrości szukają, |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Albowiem gdy Żydzi domagają się cudów, a Grecy szukają mądrości, |
10. | DĄBR.GR.1961 | Albowiem gdy Żydzi domagają się cudów, a Grecy szukają mądrości, |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak więc, gdy Żydzi żądają znaków, a Grecy szukają mądrości, |
12. | BRYTYJKA | Podczas gdy Żydzi znaków się domagają, a Grecy mądrości poszukują, |
13. | POZNAŃSKA | I tak, gdy Żydzi domagają się znaków, a Grecy szukają mądrości, |
14. | WARSZ.PRASKA | Tak więc, gdy Żydzi żądają znaków, a Grecy szukają mądrości, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc kiedy Żydzi żądają znaków, a Grecy szukają życiowej mądrości, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Podczas gdy Żydzi domagają się znaków, a Grecy szukają mądrości, |
17. | TOR.PRZ. | A gdy Żydzi domagają się cudu, a Grecy szukają mądrości, |