Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Bo gdy się jeszcze nierodzili oni, i nic dobrego albo złego nie działali, aby wedle wybrania Bożego wprzód postanowienie trwało, nie z uczynków, ale zwezwania. | 2. | WUJEK.1923 | Albowiem gdy się jeszcze nie narodzili byli, albo co dobrego albo złego uczynili, (aby się zostało postanowienie Boże według wybrania), | 3. | RAKOW.NT | Abowiem gdy się jeszcze nie narodzili byli, ani uczynili co dobrego abo złego, aby według wybrania Boże postanowienie trwało, nie z uczynków, ale z onego który wzywa, | 4. | GDAŃSKA.1881 | Gdy się jeszcze były dziatki nie narodziły, ani co dobrego albo złego uczyniły, aby się ostało postanowienie Boże według wybrania, nie z uczynków, ale z tego, który powołuje, | 5. | GDAŃSKA.2017 | Gdy dzieci jeszcze się nie urodziły i nie zrobiły nic dobrego ani złego, aby zgodnie z wybraniem trwało postanowienie Boga, nie z uczynków, ale z tego, który powołuje; | 6. | JACZEWSKI | Gdy ci dwaj synowie jeszcze się nie urodzili, a tem więcej, gdy jeszcze nic ani dobrego ani złego nie uczynili; Bóg, aby pokazać, że jedynie wedle swej woli działa, | 7. | SYMON | Albowiem, gdy się jeszcze nie narodzili byli, i nic dobrego ani złego nie uczynili (aby według wybrania pozostało niewzruszonem postanowienie Boże): nie z uczynków, ale z woli tego, który powołuje, | 8. | MARIAWICI | Albowiem gdy jeszcze się byli nie narodzili, ani jeszcze nic dobrego, ani złego nie uczynili, aby się ostało postanowienie Boże według wybraństwa, nie na podstawie uczynków, ale z woli Tego, Który powołuje, | 9. | DĄBR.WUL.1973 | I gdy się jeszcze nie narodzili ani też uczynili co dobrego lub złego (aby obietnica Boża według wybrania niewzruszoną pozostała), | 10. | DĄBR.GR.1961 | I gdy się jeszcze nie urodzili ani też uczynili co dobrego lub złego (aby obietnica Boża według wybrania niewzruszona pozostała), | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Bo gdy one jeszcze się nie urodziły ani nic dobrego czy złego nie uczyniły - aby niewzruszone pozostało postanowienie Boże, powzięte na zasadzie wolnego wyboru, | 12. | BRYTYJKA | Albowiem kiedy się one jeszcze nie narodziły ani też nie uczyniły nic dobrego lub złego – aby utrzymało się w mocy Boże postanowienie wybrania, | 13. | POZNAŃSKA | Jeszcze się synowie nie narodzili ani nie uczynili niczego dobrego lub złego, by się okazało, że zamiar Boży urzeczywistnia się według wyboru, | 14. | WARSZ.PRASKA | I jeszcze się nawet nie narodzili ani nie uczynili nic złego czy dobrego – aby nie zmienione zostało postanowienie Boże pochodzące z wolnego wyboru, | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | gdy jeszcze nie zostali zrodzeni i nie uczynili czegoś dobrego lub złego aby mogło pozostać postanowienie Boga, że nie z uczynków, ale z Tego, co powołuje, w zgodzie z wyborem | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz zanim się urodziły, zanim dokonały czegokolwiek, dobrego lub złego - dla utrzymania Bożego planu, opartego na wybraniu | 17. | TOR.PRZ.2023 | Albowiem kiedy oni jeszcze nie zostali zrodzeni i nie uczynili nic dobrego ani złego, aby postanowienie Boże według wybrania trwało niewzruszone, nie z uczynków, ale przez Tego, który powołuje, |
|