1. | BUDNY.1574 | (6:19) Po ludsku mówię, prze mdłość ciała waszego. (6:20) Bo jakoście wystawiali członki wasze niewolniki nieczystocie, i nieprawości do nieprawości, tak i teraz stawcie członki wasze niewolniki sprawiedliwości, do świątobności. |
2. | WUJEK.1923 | Po ludzku mówię dla nieudolności ciała waszego. Albowiem jakoście wydawali członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości ku nieprawości, tak teraz wydawajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości ku poświęceniu. |
3. | RAKOW.NT | Ludzkiego coś mówię, dla słabości ciała waszego. Jakoście bowiem wystawiali członki wasze niewolnikami nieczystości i nieprawości, ku nieprawości; także teraz wystawiajcie członki wasze niewolnikami sprawiedliwości, ku poświęceniu. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Po ludzku mówię dla mdłości ciała waszego. Albowiem jakoście stawiali członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości ku czynieniu nieprawości: tak teraz stawiajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości ku poświęceniu. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Po ludzku mówię, z powodu słabości waszego ciała. Jak bowiem oddawaliście wasze członki na służbę nieczystości i nieprawości, aby czynić nieprawość, tak teraz oddawajcie wasze członki na służbę sprawiedliwości, abyście byli uświęceni. |
6. | JACZEWSKI | Otóż, mówię po ludzku z powodu słabości waszej: Jakoście poprzednio używali członków swoich za narzędzia do nieczystości i do wszelkiej niegodziwości, - tak teraz członki wasze niech wam służą jako narzędzia sprawiedliwości i uświęcenia. |
7. | SYMON | Mówię sposobem ludzkim dla słabości ciała waszego: Jakoście obracali członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości, aby brnąć w nieprawości: tak teraz obracajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości, aby róść w świętości. |
8. | MARIAWICI | Po ludzku wam mówię dla nieudolności ciała waszego, że jakoście wydawali członki wasze, aby służyły nieczystości i nieprawości ku nieprawości, tak teraz wydawajcie członki wasze, aby służyły sprawiedliwości ku poświęceniu; |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Ludzkim sposobem przemawiam dla słabości ciała waszego: jako bowiem wydaliście członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości, aby brnąć w nieprawość, tak teraz wydajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości dla uświęcenia. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Ludzkim sposobem przemawiam ze względu na przyrodzoną słabość waszą: jak bowiem wydawaliście członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości, aby brnąć w nieprawość, tak teraz wydawajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości dla uświęcenia. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Ze względu na przyrodzoną waszą słabość posługuję się porównaniem wziętym z ludzkich stosunków: jak oddawaliście członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości, pogrążając się w nieprawość, tak teraz wydajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości, dla uświęcenia. |
12. | BRYTYJKA | Po ludzku mówię przez wzgląd na słabość waszego ciała. Jak bowiem oddawaliście członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości ku popełnianiu nieprawości, tak teraz oddawajcie członki wasze na służbę sprawiedliwości ku poświęceniu. |
13. | POZNAŃSKA | Znając słabość waszego ciała, mówię na sposób ludzki: Jak niegdyś wydaliście swe ciało w niewolę nieczystości i bezprawia, pogrążającego was w większe jeszcze bezprawie, tak teraz wydajecie swe ciało w niewolę sprawiedliwości, która przywiedzie was do uświęcenia. |
14. | WARSZ.PRASKA | Ze względu na waszą przyrodzoną słabość będę mówił czysto po ludzku: jak ongiś wydawaliście członki wasze na służbę nieczystości i nieprawości, która prowadziła do dalszego znieprawienia, tak teraz wydajecie wasze członki na służbę sprawiedliwości, która zapewni wam uświęcenie. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Po ludzku mówię, z powodu choroby waszej cielesnej natury. Bowiem jak postawiliście wasze członki dla bezprawia, jako służące zepsuciu i bezprawiu tak teraz postawcie wasze członki jako służące sprawiedliwości dla uświęcenia. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Pozwólcie, że użyję przykładu z życia, ze względu na słabość waszego ciała. Otóż jak oddawaliście wasze członki w niewolę nieczystości i bezprawia dla jego popełniania, tak teraz oddawajcie wasze członki w niewolę sprawiedliwości - dla uświęcenia. |
17. | TOR.PRZ. | Po ludzku mówię, z powodu słabości waszego ciała. Tak jak bowiem postawiliście swoje członki w niewolę nieczystości i nieprawości, by czynić nieprawość, tak teraz postawcie swoje członki w niewolę sprawiedliwości ku uświęceniu. |