Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Jako mi świadczy i arcyoffiarnik i wszytcy starszy, u których i listy wziąwszy ku braciej do Damaszku jechałem, abym wiodł i tam będące wiązane do Jerozalema, aby (je) karano. | 2. | WUJEK.1923 | Jako mi najwyższy kapłan daje świadectwo i wszyscy starsi, od których téż listy wziąwszy do braciéj, jechałem do Damaszku, abych przywiódł ztamtąd powiązawszy do Jeruzalem, aby byli skarani. | 3. | RAKOW.NT | Jako mi i przedniejszy Ofiarownik świadczy, i wszyscy Starszy; od których też listy wziąwszy do braciej, do Damaszkum jechał, abych przywiódł i one, którzy tam byli, powiązane do Jeruzalem, aby byli skarani. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Jako mi tego i najwyższy kapłan jest świadkiem, i wszyscy starsi, od których też list wziąwszy do braci, jechałem do Damaszku, abym i te, którzy tam byli, związane przywiódł do Jeruzalemu, aby byli karani. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Czego mi świadkiem jest najwyższy kapłan oraz wszyscy starsi. Od nich też otrzymałem listy do braci i pojechałem do Damaszku, aby tych, którzy tam byli, przyprowadzić związanych do Jerozolimy, żeby zostali ukarani. | 6. | JACZEWSKI | Zaświadczyć to może Najwyższy Kapłan i cała starszyzna, od których z listami udawałem się do Damaszku, abym tam chwytał chrześcian, wiązał ich i sprowadzał do Jerozolimy, aby tu karę ponieśli. | 7. | SZCZEPAŃSKI | jak mi to arcykapłan poświadczyć może i wszyscy starsi, od których nawet listy odebrawszy, jechałem do braci do Damaszku, aby stamtąd przywieść do Jerozolimy więźniów, celem ukarania. | 8. | MARIAWICI | jako mi to poświadczyć może najwyższy kapłan i wszyscy Starsi, od których też i listy wziąwszy do braci, jechałem był do Damaszku, abym stamtąd przywiódł związanych do Jeruzalem, aby byli karani. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | jak mi tego najwyższy kapłan jest świadkiem, i wszyscy starsi, od których wziąwszy listy do braci zdążałem do Damaszku, abym stamtąd uwięzionych przywiódł do Jeruzalem dla wymierzenia kary. | 10. | DĄBR.GR.1961 | jak mi tego i arcykapłan jest świadkiem, i wszyscy starsi. Od nich to wziąłem listy do braci, kiedy zdążałem do Damaszku, abym i stamtąd uwięzionych przywiódł do Jerozolimy dla wymierzenia kary. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | co może poświadczyć zarówno arcykapłan, jak i cała starszyzna. Od nich otrzymałem też listy do braci i odbywałem drogę do Damaszku z zamiarem uwięzienia także tych, którzy tam byli, i przyprowadzenia do Jeruzalem dla wymierzenia kary. | 12. | BRYTYJKA | Jak mi tego i arcykapłan jest świadkiem, i cała rada starszych; od nich też otrzymałem listy do braci i udałem się do Damaszku, aby również tych, którzy tam byli, uwięzić i przyprowadzić do Jerozolimy w celu wymierzenia im kary. | 13. | POZNAŃSKA | Świadkiem jest mi arcykapłan i cała najwyższa rada. Od nich też wziąłem listy do braci w Damaszku, gdzie się udałem, aby i tamtych zakuć w kajdany, przyprowadzić do Jerozolimy i wymierzyć karę. | 14. | WARSZ.PRASKA | co może potwierdzić zarówno arcykapłan, jak i cała starszyzna, gdyż to od nich właśnie otrzymałem listy upoważniające mnie do udania się do waszych braci w Damaszku, gdzie miałem uwięzić tych, co tam byli, i przyprowadzić ich, w celu wymierzenia im kary, do Jerozolimy. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | na co jest mi świadkiem arcykapłan oraz cała starszyzna. Od nich wziąłem listy do braci i wyruszyłem do Damaszku, by tych, co tam będą związać i przyprowadzić do Jerozolimy, aby zostali ukarani. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | co może potwierdzić arcykapłan i cała Rada starszych. Od nich właśnie otrzymałem listy również do braci w Damaszku. Planowałem tam pójść i rozprawić się z tamtejszymi zwolennikami. Chciałem ich sprowadzić do Jerozolimy i tutaj ukarać. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Jak i o tym zaświadczy arcykapłan i cała rada starszych; od których też wziąłem listy do braci w Damaszku, szedłem tam z zamiarem, by i tych, którzy tam byli, związanych, przyprowadzić do Jerozolimy, aby zostali ukarani. |
|