1. | BUDNY.1574 | Posłaliśmy przeto Judę i Sylę, którzy i słowem toż opowiedzą. |
2. | WUJEK.1923 | A przetóżeśmy posłali Judasa i Sylę, którzy téż sami ustnie tóż powiedzą. |
3. | RAKOW.NT | Posłaliśmy tedy Judasa i Sylę, którzyby też ustnie wam opowiedzieli tyż rzeczy. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż posłaliśmy Judasa i Sylę, którzy wam i ustnie toż powiedzą. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego posłaliśmy Judę i Sylasa, którzy powtórzą wam ustnie to samo. |
6. | JACZEWSKI | Posełamy tedy Judę i Sylasa, którzy wam i ustnie opowiedzą to, co tu piszemy. |
7. | SZCZEPAŃSKI | Posłaliśmy więc Judę i Sylę, by oni to samo powtórzyli wam ustnie. |
8. | MARIAWICI | Posłaliśmy tedy Judę i Sylę, którzy też wam to samo ustnie słowami powiedzą. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Wysyłamy przeto Judę i Sylasa, którzy wam ustnie powtórzą to samo. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Wysyłamy przeto Judę i Sylasa, którzy wam ustnie powtórzą to samo. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Wysyłamy więc Judę i Sylasa, którzy oznajmią wam ustnie to samo. |
12. | BRYTYJKA | Wysłaliśmy tedy Judę i Sylasa, którzy wam to samo ustnie powiedzą. |
13. | POZNAŃSKA | Wysłaliśmy więc Judę i Sylasa, którzy ustnie powtórzą wam to samo. |
14. | WARSZ.PRASKA | Przybędą więc do was Juda i Sylas i oni przedstawią wam dokładnie to, cośmy postanowili. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc wysłaliśmy Judasa oraz Sylasa, by i oni oznajmili to pośród słowa. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Posyłamy zatem Judę i Sylasa. Oni wam ustnie przekażą to samo. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego posłaliśmy Judę i Sylasa, którzy wam powiedzą to samo ustnie. |