1. | BUDNY.1574 | Że ją Bóg spełnił dzieciom ich nam, wskrzesiwszy Jezusa, jako i w Psalmie napisano: Syn mój jesteś ty, ja dzisia spłodziłem cię. |
2. | WUJEK.1923 | Że ją Bóg wypełnił dziatkom naszym, wzbudziwszy Jezusa. Jako téż jest napisano w Psalmie wtórym: Syn mój jesteś ty. Jam cię dziś porodził. |
3. | RAKOW.NT | Iż tę Bóg wypełnił dziatkam ich nam, wzbudziwszy Jezusa; jako też w Psalmie wtórym jest napisano: Syn mój jesteś ty, ja dziś urodziłem cię. |
4. | GDAŃSKA.1881 | (13:32b) iż ją Bóg wypełnił nam, dziatkom ich, wzbudziwszy Jezusa. (13:33) Jako też w Psalmie wtórym napisane jest: Syn mój jesteś ty, jam ciebie dziś spłodził. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Że Bóg wypełnił ją wobec nas, ich dzieci, wskrzeszając Jezusa, jak też jest napisane w psalmie drugim: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem. |
6. | JACZEWSKI | Spełnił Bóg tę objetnicę, dla synów naszych wzbudzając Jezusa, jak to w drugim psalmie rzeczono: Tyś jest mój Syn; jam cię dziś zrodził. |
7. | SZCZEPAŃSKI | że mianowicie Bóg ją spełnił na synach naszych, wskrzeszając Jezusa, jak to napisano w drugim psalmie: »Tyś synem moim: Ja Cię dziś zrodziłem«. |
8. | MARIAWICI | że ją Bóg wypełnił synom naszym, wskrzesiwszy Jezusa, jako jest napisane we wtórym Psalmie: Tyś jest Syn Mój, jam Ciebie dziś zrodził. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | że ją wypełnił Bóg dla dzieci naszych, wskrzeszając Jezusa, jak to napisane jest w drugim Psalmie: Synem moim ty jesteś, jam ciebie dziś zrodził. |
10. | DĄBR.GR.1961 | że ją wypełni Bóg dla dzieci ich, wskrzeszając nam Jezusa, jak to napisane jest w Psalmie drugim: Synem moim ty jesteś; jam dziś zrodził ciebie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | że Bóg spełnił ją wobec nas jako ich dzieci, wskrzesiwszy Jezusa. Tak też jest napisane w psalmie drugim: Ty jesteś moim Synem, Ja Ciebie dziś zrodziłem. |
12. | BRYTYJKA | Wypełnił teraz Bóg dzieciom ich przez wzbudzenie nam Jezusa, jak to napisano w psalmie drugim:Synem moim jesteś, Dzisiaj cię zrodziłem. |
13. | POZNAŃSKA | którą wobec nas, ich dzieci, Bóg wypełnił, wskrzeszając Jezusa, jak to zostało napisane w drugim psalmie: »Tyś Synem moim, Ja Ciebie dziś zrodziłem«. |
14. | WARSZ.PRASKA | [to my oznajmiamy wam], że Bóg na nas jako ich potomkach spełnił tę obietnicę zmartwychwskrzeszając Jezusa. Tak też jest napisane w Psalmie drugim który mówi: Ty jesteś moim Synem. Ja dziś zrodziłem Ciebie. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (13:32b) ponieważ nam, ich dzieciom, Bóg ją wypełnił poprzez wskrzeszenie Jezusa. (13:33) Gdyż w drugim Psalmie jest napisane: Ty jesteś moim Synem, Ja cię dzisiaj zrodziłem. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | że Bóg wypełnił ją względem ich dzieci przez wzbudzenie nam Jezusa, jak o tym czytamy w Psalmie drugim: Ty jesteś moim Synem, Ja Cię dziś zrodziłem. |
17. | TOR.PRZ.2023 | (13:32b) że tę Bóg wypełnił ich dzieciom, wzbudzając Jezusa, (13:33) Jak też w Psalmie drugim jest napisane: Ty jesteś moim Synem, Ja dzisiaj ciebie zrodziłem. |