Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Odpowiedzieli mu Judowie, mówiąc: O dobry uczynek nie kamionujem cię, ale o bluźnierstwo, a iż ty człowiek będąc, czynisz się Bogiem. | 2. | WUJEK.1923 | Odpowiedzieli mu Żydowie: Dla dobrego uczynku nie kamionujemy cię, ale dla bluźnierstwa, a iż ty będąc człowiekiem, czynisz się sam Bogiem. | 3. | RAKOW.NT | Odpowiedzieli mu Żydowie, mówiąc: Dla dobrego uczynku nie kamienujemy cię, ale dla bluźnierzstwa; I że ty człowiekiem będąc, czynisz samego siebie Bogiem. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Odpowiedzieli mu Żydowie, mówiąc: Dla dobrego uczynku nie kamionujemy cię, ale dla bluźnierstwa, to jest, że ty będąc człowiekiem, czynisz się sam Bogiem. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Odpowiedzieli mu Żydzi: Nie kamienujemy cię za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo, to znaczy, że ty, będąc człowiekiem, czynisz samego siebie Bogiem. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Odpowiedzieli Mu Judejczycy: Nie za czyn dobry chcemy cię kamienować, ale za bluźnierstwo. I dlatego, że Ty, będąc człowiekiem, czynisz Siebie Bogiem. | 7. | MARIAWICI | Odpowiedzieli Mu Żydzi: Dla dobrego uczynku nie kamienujemy cię, ale za bluźnierstwo, że ty będąc człowiekiem, czynisz się sam Bogiem. | 8. | GRZYM1936 | Odpowiedzieli mu Żydzi: Nie za dobrodziejstwo cię kamienować chcemy, ale za bluźnierstwo, za to, że ty, człowiekiem będąc, Bogiem się czynisz. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Odpowiedzieli mu Żydzi: Nie kamienujemy ciebie za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo, za to, że ty, będąc człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Odpowiedzieli mu Żydzi: Nie kamienujemy ciebie za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo, za to, że ty, będąc człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Odpowiedzieli Mu Żydzi: Nie kamienujemy cię za dobry czyn, ale za bluźnierstwo, za to, że ty, będąc człowiekiem, uważasz siebie za Boga. | 12. | BRYTYJKA | Odpowiedzieli mu Żydzi, mówiąc: Nie kamienujemy cię za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo i za to, że Ty, będąc człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. | 13. | POZNAŃSKA | Judejczycy odrzekli: - Nie kamienujemy Cię za dobre dzieła, ale za bluźnierstwo, że będąc człowiekiem czynisz się Bogiem. | 14. | WARSZ.PRASKA | Odpowiedzieli Mu Żydzi: Nie chcemy Cię kamienować za żaden dobry czyn, lecz za bluźnierstwo; za to, że będąc człowiekiem, uważasz się za Boga. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Odpowiedzieli mu Żydzi, mówiąc: Nie kamienujemy cię za dobry uczynek, ale za bluźnierstwo; że ty, będąc człowiekiem, samego siebie czynisz Bogiem. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Żydzi odpowiedzieli: Nie chcemy Cię ukamienować za dobre dzieło, ale za obrazę Boga oraz za to, że Ty, chociaż jesteś człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. | 17. | TOR.PRZ.2023 | W odpowiedzi Żydzi, rzekli Mu: Nie chcemy cię kamienować z powodu dobrych dzieł, ale za bluźnierstwo i za to, że ty będąc człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. | 18. | ODN.B.BRZ.2023 | Żydzi odpowiedzieli mu, mówiąc: Nie kamienujemy cię z powodu dobrych czynów, ale z powodu bluźnierstwa i że ty, będąc człowiekiem, czynisz siebie Bogiem. |
|