1. | BUDNY.1574 | A Jezus rzekł mu: Jeśli możesz wierzyć, wszytko możno wierzącemu. |
2. | WUJEK.1923 | (9:22) A Jezus rzekł mu: Jeźli wierzyć możesz, wszystko jest podobno wierzącemu. |
3. | RAKOW.NT | A Jezus rzekł mu: Jeśli temu możesz wierzyć, wszytkie rzeczy możne wierzącemu. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Ale mu Jezus rzekł: Jeźli możesz temu wierzyć? Wszystko jest możno wierzącemu. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Jezus mu powiedział: Jeśli możesz wierzyć. Wszystko jest możliwe dla tego, kto wierzy. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Ale Jezus mu odrzekł: Jeśli możesz {uwierzyć}, dla wierzącego wszystko jest możliwe! |
7. | MARIAWICI | (9:22) A Jezus rzekł mu: Jeśli wierzyć możesz, to wszystko jest podobne wierzącemu. |
8. | GRZYM1936 | Jezus mu rzecze: Jeśli wierzyć możesz; dla wierzącego wszystko jest możliwe. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | (9:22) Jezus zaś rzekł mu: Jeśli możesz uwierzyć, wszystko możliwe jest wierzącemu. |
10. | DĄBR.GR.1961 | (9:22) Jezus zaś rzekł mu: Jeśli możesz?... Wszystko możliwe jest wierzącemu. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Jezus mu odrzekł: Jeśli możesz? Wszystko możliwe jest dla tego, kto wierzy. |
12. | BRYTYJKA | A Jezus rzekł do niego: Co się tyczy tego: Jeżeli coś możesz, to: Wszystko jest możliwe dla wierzącego. |
13. | POZNAŃSKA | A Jezus powiedział: - Jeśli możesz? Wszystko jest możliwe dla tego, kto wierzy. |
14. | WARSZ.PRASKA | A Jezus odpowiedział: Jeżeli masz jakąś moc [– powiadasz]? Dla tego, kto wierzy, wszystko jest możliwe. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Jezus mu powiedział: Jeśli możesz uwierzyć to wszystko jest możliwe dla wierzącego. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jezus powiedział mu: Co się tyczy tego: Jeśli coś możesz, to: Wszystko jest możliwe dla wierzącego. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Jezus więc powiedział do niego: „Jeżeli możesz uwierzyć; wszystko jest możliwe dla wierzącego.” |