Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Przecz❬ś❭cie nas wywiodli z Ejipta a przywiedliście nas na to mieśce psotne, na niemże nie może siać ani się figi rodzą, ani wino, ani zarnata jabłka, nadto i wody nie ma ku piciu?” | 2. | WUJEK.1923 | Czemuście nam kazali wyniść z Egiptu, i przywiedliście na to miejsce bardzo złe, które zasiewane być nie może, ani fig rodzi, ani winnic, ani pomagranatów, nakoniec nie ma i wody ku piciu? | 3. | GDAŃSKA.1881 | A po cóżeście nas wywiedli z Egiptu, abyście nas wprowadzili na to złe miejsce, na którem się nie rodzi ani zboże, ani figi, ani grona winne, ani jabłka granatowe; nawet wody nie masz dla napoju? | 4. | GDAŃSKA.2017 | Po co wyprowadziliście nas z Egiptu, aby nas wprowadzić na to złe miejsce; na miejsce, w którym nie ma ani zboża, ani fig, ani winogron, ani jabłek granatu, nie ma nawet wody do picia? | 5. | CYLKOW | A pocóżeście wywiedli nas z Micraim? Aby zaprowadzić nas na to miejsce nędzne, gdzie niema wysiewu, ani figi, ani winogradu, ani granatu, a nawet wody niema, by się napić?" | 6. | KRUSZYŃSKI | Dlaczegoś nas wywiódł z Egiptu, aby nas wprowadzić na to miejsce nieszczęsne? Nie jest to miejsce dla zasiewu; niema ani figi, ani winogrona, ani granatu, ani wody do picia!" | 7. | MIESES | Czemuż wyprowadziliście nas z Egiptu, ażeby zawieźć nas do niedobrej miejscowości tej, [która] nie jest miejscem siewu [roślin siewnych], ani drzewa figowego, macicy winnej, czy też drzewa granatowego, a [nawet] wody niema, ażeby się napić”. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlaczegoście wywiedli nas z Egiptu i przyprowadzili na to nędzne miejsce, gdzie nie można siać, nie ma figowców ani winorośli, ani drzewa granatowego, a nawet nie ma wody do picia? | 9. | BRYTYJKA | I dlaczego to wyprowadziliście nas z Egiptu, czy dlatego, aby nas przywieść na to nędzne miejsce, gdzie nie ma zboża, fig, winorośli i jabłek granatu, a zwłaszcza nie ma wody do picia? | 10. | POZNAŃSKA | Po co wyprowadziliście nas z Egiptu? Aby nas doprowadzić do tego nędznego miejsca, gdzie nie ma ziarna ni figi, nie ma krzewu winnego ani granatu, [a nawet] brak wody do picia?" | 11. | WARSZ.PRASKA | Po co nas wyprowadziliście z Egiptu i przywiedliście w te zgubne okolice? Nie ma tu gdzie siać zboża, nie ma tu drzew figowych ani winnic, ani drzew granatowych, ani nawet wody do picia! | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Po co wyprowadziliście nas z Micraim? Aby nas zaprowadzić na to nędzne miejsce, gdzie nie ma siewu, ani figi, ani winogron, ani granatu, a nawet nie ma wody, by się napić? | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlaczego wyprowadziliście nas z Egiptu? Czy po to, byśmy skończyli w tym żałosnym miejscu? Nie ma tu zboża, nie ma fig, nie ma winogron ani jabłek granatu, a nade wszystko nie ma tu wody do picia! |
|