Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | I będzie to przykazanie włosne i wieczne. Ale ten, jenże kropi wodą, omyje rucha swa. Wszelki, jenże dotknie wod oczyszczenia, nieczyst będzie aż do wieczora. | 2. | WUJEK.1923 | Będzie to przykazanie ustawą wieczną: ten téż, który kropi wodą, wymyje szaty swoje: każdy, który się dotknie wody oczyszczania, nieczysty będzie aż do wieczora. | 3. | GDAŃSKA.1881 | I będzie im to za ustawę wieczną; a kto będzie pokrapiał wodą oczyszczenia, upierze szaty swoje; a kto by się dotknął tej wody oczyszczenia, nieczystym będzie aż do wieczora. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Będzie to dla nich ustawą wieczystą: kto skrapia wodą oczyszczenia, wypierze swoje szaty, a kto dotknie tej wody oczyszczenia, będzie nieczysty do wieczora. | 5. | CYLKOW | I będzie to dla nich ustawą wieczną. Pokrapiający téż wodą oczyszczającą wypierze szaty swoje, a dotykający się tej wody oczyszczającej, nieczystym będzie do wieczora; | 6. | KRUSZYŃSKI | Będzie to dla nich prawo wieczne. Ten, kto skrapia wodą oczyszczającą wypierze swoje szaty, a kto się dotknie wody oczyszczającej, będzie nieczysty aż do wieczora. | 7. | MIESES | Niech to będzie dla was przepisem wieczystym. Również skrapiający wodą pokropienia niech wypierze szaty swoje, jak i [naogół] kto się dotknie wody tej pokropienia, – nieczystym będzie do wieczora. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Będzie to dla was prawem po wszystkie czasy. Kto skrapia wodą oczyszczenia, winien wyprać odzienie swoje, a każdy, kto się zetknie z wodą oczyszczenia, pozostanie nieczysty aż do wieczora. | 9. | BRYTYJKA | Będzie to dla nich przepisem wiecznym: Ten, który kropi wodą oczyszczenia, wypierze swoje szaty, kto zaś dotyka wody oczyszczenia, będzie nieczysty do wieczora. | 10. | POZNAŃSKA | Takie będzie wieczyste prawo dla Izraelitów. A ten, kto będzie dokonywał pokropienia wodą oczyszczającą, wypierze swoje odzienie. Ten zaś, kto dotknie wody oczyszczającej, będzie nieczysty do wieczora. | 11. | WARSZ.PRASKA | Będzie to dla nich prawo po wszystkie czasy. Ten, kto dokona pokropienia wodą oczyszczającą, upierze swoje ubranie, a ten, kto zetknie się z samą wodą oczyszczenia, pozostanie nieczysty do wieczora. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Będzie to dla nich ustawą długotrwałą. Ten, kto pokrapia oczyszczającą wodą także wypierze swoje szaty, a kto się dotyka wody oczyszczającej będzie nieczystym do wieczora. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Będzie to dla was wieczystą ustawą. Ten, kto skrapia wodą oczyszczenia, wypierze swoje szaty, a ten, kto tej wody dotyka, będzie nieczysty aż do wieczora. |
|