Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I uczynię chramiącą ostatkiem, a onę, która chramała, narodem mocnym: i będzie królował nad nimi Pan na górze Syon odtąd i aż na wieki. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A dam tej chromej potomstwo, a precz wygnanej naród możny; i będzie Pan królował nad nimi na górze Syon odtąd aż na wieki. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A z tej chromej uczynię resztkę, a z wygnanej – potężny naród. I PAN będzie królował nad nimi na górze Syjon odtąd aż na wieki. | 4. | CYLKOW | I chcę chromym ostój zapewnić, a zagnanych w możny lud zamienić, i będzie królował nad nimi Wiekuisty na górze Cyon, odtąd aż na wieki. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Chromych uczynię Resztą, a wyrzutków - potężnym narodem. I będzie królował Pan nad nimi na górze Syjon, odtąd i na wieki. | 6. | BRYTYJKA | Z tego, co chrome, stworzę resztkę, a z tego, co rozproszone, potężny naród; a Pan będzie nad nimi królował na górze Syjon, odtąd aż na wieki. | 7. | POZNAŃSKA | Sprawię, że to, co kuleje, nie zginie, a to, co słabe, uczynię narodem potężnym. Jahwe będzie nad nimi panował na górze Syjon, odtąd aż na wieki. | 8. | WARSZ.PRASKA | Z kulejących uczynię świętą Resztę, a słabych zamienię w potężny naród. I będzie Pan królował na górze Syjon od dni tamtych aż po wszystkie czasy. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Chcę i chromym zapewnić szczątek, a zagnanych zamienić w możny lud; i nad nimi, na górze Cyon, będzie królował WIEKUISTY, odtąd aż na wieki. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Z chromych ustanowię resztę, z wygnanych - potężny naród; i PAN zapanuje nad nimi na górze Syjon, odtąd aż na wieki. | 11. | TOR.PRZ.2023 | A z tej chromej ustanowię resztkę, a z wygnanej – potężny naród. I Jhwh będzie królował nad nimi na górze Syjon, odtąd aż na wieki. |
|