Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A przypatruj się twarzom naszym i twarzom pacholąt, które jedzą potrawy królewskie, a jako ujrzysz, uczynisz z sługami twymi. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Potem przypatrzysz się twarzom naszym, i twarzom innych młodzieńców, którzy jadają pokarm z potraw królewskich, a jako obaczysz, tak uczynisz z sługami twymi. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Potem przypatrzysz się naszym twarzom oraz twarzom młodzieńców, którzy jadają pokarm z potraw królewskich, i według tego, co zobaczysz, tak postąpisz ze swoimi sługami. | 4. | TYSIĄCL.WYD1 | Potem przypatrzysz się wyglądowi naszemu i wyglądowi młodzieńców, którzy jedzą potrawy królewskie, i według tego, jak zobaczysz, postąpisz ze sługami twoimi». | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy zobaczysz, jak my wyglądamy, a jak wyglądają młodzieńcy jedzący potrawy królewskie, i postąpisz ze swoimi sługami według tego, co zobaczysz. | 6. | BRYTYJKA | Potem przypatrzysz się nam, jak wyglądamy i jak wyglądają młodzieńcy, którzy jadają pokarm ze stołu królewskiego i według tego, co zobaczysz, postąpisz ze swoimi sługami. | 7. | POZNAŃSKA | Zobaczysz, jak wyglądamy my, a jak młodzieńcy, którzy jedzą pokarm królewski, i według tego, jak zauważysz, postąp z twoimi sługami. | 8. | WARSZ.PRASKA | Potem porównasz nasz wygląd z wyglądem młodzieńców odżywiających się daniami królewskimi. Wtedy będziesz mógł zrobić z nami, co zechcesz. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem przypatrzysz się naszym twarzom i twarzom innych młodzieńców, którzy jadają pokarm z potraw królewskich, i jak zobaczysz – tak postąpisz ze swoimi sługami. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem niech przy tobie ocenią nasz wygląd i wygląd chłopców korzystających z przydziału króla - i postąp ze swoimi sługami zgodnie z tym, jak wypadniemy w twoich oczach. |
|