1. | WUJEK.1923 | I dam cię na spustoszenie i na hańbę narodom, które są około ciebie przed obliczem każdego mijającego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A podam cię w spustoszenie i w pohańbienie narodom, które są około ciebie, przed oczyma każdego mijającego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I zamienię cię w spustoszenie i w hańbę narodów, które są wokoło ciebie, na oczach każdego przechodnia. |
4. | CYLKOW | I podam cię na spustoszenie i pohańbienie między narodami, które dokoła ciebie, przed oczyma każdego przechodnia. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Zrobię z ciebie pustynię i pośmiewisko narodów, które cię otaczają, na oczach wszystkich przechodniów. |
6. | BRYTYJKA | I zrobię z ciebie ruinę i przedmiot hańby wśród sąsiednich narodów na oczach każdego przechodnia. |
7. | POZNAŃSKA | Zamienię cię w ruinę i w pośmiewisko narodów, które są wkoło ciebie, dla oczu każdego przechodnia. |
8. | WARSZ.PRASKA | Na oczach wszystkich przechodniów zamienię cię w pustkowie i uczynię pośmiewiskiem dla okolicznych narodów. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Przed oczyma każdego przechodnia poddam cię na spustoszenie i pohańbienie pomiędzy narodami, które są wokół ciebie. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wcześniej jednak wystawię cię na spustoszenie i hańbę wśród ościennych narodów i na oczach wszystkich przechodniów. |