1. | WUJEK.1923 | Izali żywice niemasz w Galaad? albo tam niemasz lekarza? Czemuż tedy nie zagoiła się blizna córki ludu mojego? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Izali niemasz balsamu w Galaad? Izali tam niemasz lekarza? Czemuż tedy nie jest uleczona córka ludu mojego? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Czemu więc nie jest uleczona córka mojego ludu? |
4. | CYLKOW | Czyż niema już balsamu w Gilead, albo czyż lekarza nie stało tam? Bo czemu nie powiodło się uzdrowienie córki ludu mojego? |
5. | KRUSZYŃSKI | Czy niema już balsamu w Galaad, czy niemasz tam lekarza? Dlaczego nie ułożono bandaża córce ludu mego? |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Czyż w Gileadzie nie ma balsamu, czy lekarz tam się nie znajdzie? Dlaczego zatem nie ustąpiła blizna u Córy mojego ludu? |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Czy nie ma już balsamu w Gileadzie, czy nie ma tam lekarza? Dlaczego więc nie zabliźnia się rana Córy mojego ludu? |
8. | BRYTYJKA | Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Dlaczego nie zabliźnia się rana córki mojego ludu? |
9. | POZNAŃSKA | Czyż nie ma w Gilead balsamu? Czyż nie ma tam lekarza? Dlaczego więc nie następuje uzdrowienie Córy mego ludu? |
10. | WARSZ.PRASKA | Czy w Gileadzie nie ma już balsamu, czy nie ma tam żadnego lekarstwa? Czemuż poprawy nie widać u leczonej Córy mego ludu? |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Czy nie ma już balsamu w Gilead, albo nie było tam lekarza? Bo czemu się nie powiodło uzdrowienie córki mojego ludu? |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Dlaczego więc nie zabliźnia się rana córki mego ludu? |