1. | WUJEK.1923 | Duch pełny z tych przyjdzie mi, a teraz Ja będę mówił sądy moje z nimi. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Wiatr gwałtowniejszy niż oni przyjdzie mi; teraz Ja też opowiem im sądy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wiatr silniejszy niż oni przyjdzie do mnie; teraz ja też wydam na nich wyrok. |
4. | CYLKOW | Wicher gwałtowny ze stron tych nadciąga ku Mnie, teraz rozprawię się i Ja z nimi. |
5. | KRUSZYŃSKI | wicher najsilniejszy, rozpełzający plewy, przyjdzie do mnie. Tymczasem teraz ja mam ogłaszać wyroki ich. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Teraz Ja sam ogłoszę przeciwko nim wyrok: |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Przyjdzie silny wiatr na mój rozkaz. Teraz Ja także ogłoszę wyrok na nich. |
8. | BRYTYJKA | Wicher silniejszy niż oni przychodzi na mój rozkaz. Teraz Ja sam wypowiem na nich wyrok. |
9. | POZNAŃSKA | Wicher gwałtowniejszy od tamtych nadciągnie na moje wezwanie. Teraz to Ja ogłoszę wyroki nad nimi. |
10. | WARSZ.PRASKA | Na moje rozkazy nadejdą wichry groźne i Ja teraz zacznę wydawać wyroki. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nadciąga ku Mnie gwałtowny wicher z tych stron, więc teraz Ja się z nimi rozprawię. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potężny wiatr nadciąga z północy, przychodzi dla Mnie! Teraz także Ja wydam na nich mój wyrok! |