1. | WUJEK.1923 | Gdy się skończą siedm lat, niech wypuści każdy brata swego Hebrejczyka, którego mu przedano, i będzie tobie służył sześć lat: a wypuścisz go wolno od siebie. I nie słuchali mię ojcowie wasi, ani nachylili ucha swego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Gdy się skończą siedm lat, niech wolno puści każdy brata swego Żyda, któryćby był sprzedany, a służyłciby przez sześć lat; wolno, mówię, puści go od siebie. Ale mię nie słuchali ojcowie wasi, ani nakłonili ucha swego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Po upływie siedmiu lat niech każdy puści wolno swego brata Hebrajczyka, który się tobie zaprzedał; będzie ci służył przez sześć lat, po czym puścisz go wolno od siebie. Ale wasi ojcowie nie słuchali mnie ani nie nakłonili swego ucha. |
4. | CYLKOW | Po upływie siedmiu lat puścicie każdy brata swego Ibrejczyka, któryby się zaprzedał tobie; a będzie ci służył przez sześć lat, poczém puścisz go wolno od ciebie! Ale nie słuchali Mnie ojcowie wasi, i nie nakłonili ucha swego. |
5. | KRUSZYŃSKI | Po upływie siedmiu lat puścicie każdy na wolność swego brata Hebrajczyka, któryby zaprzedał się tobie; i będzie ci służył sześć lat, potem puścisz go wolnym od siebie. Lecz ojcowie wasi nie słuchali mnie, ani nie nakłonili ucha swego. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Po upływie siedmiu lat puścicie każdy z was brata swego Hebrajczyka, który się tobie zaprzedał: sześć lat będzie ci służył, potem puścisz go wolno od siebie. Lecz ojcowie wasi nie usłuchali mnie i nie nakłonili ucha swego. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Po upływie siedmiu lat wypuścicie na wolność każdy brata swego, Hebrajczyka, który zaprzedał się tobie w niewolę i służył przez sześć lat; wypuścisz go od siebie jako człowieka wolnego! Przodkowie wasi jednak nie usłuchali Mnie ani nie nakłonili ucha. |
8. | BRYTYJKA | Po upływie siedmiu lat każdy wypuści na wolność swojego brata, Hebrajczyka, który się tobie zaprzedał: Przez sześć lat będzie twoim niewolnikiem, potem puścisz go wolno od siebie; lecz wasi ojcowie nie usłuchali mnie i nie nakłonili swojego ucha. |
9. | POZNAŃSKA | - Co siedem lat każdy z was wypuści brata swego Hebrajczyka, który by ci się zaprzedał [w niewolę]; będzie ci służył przez lat sześć, po czym wypuścisz go od siebie na wolność. Ale ojcowie wasi nie słuchali mnie i nie nakłonili swego ucha. |
10. | WARSZ.PRASKA | W ciągu siedmiu lat niech każdy z was wypuści na wolność swego brata Hebrajczyka, który wam był sprzedany za pieniądze. Przez sześć lat będzie u ciebie jako niewolnik, a potem pozwolisz mu odejść od siebie na wolność. Ale ojcowie wasi nie posłuchali Mnie, nie nadstawili uszu ku moim słowom. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Po upływie siedmiu lat każdy puści swojego brata Ibrejczyka, który by się tobie zaprzedał; będzie ci służył przez sześć lat, po czym puścisz go wolno od ciebie! Ale wasi ojcowie Mnie nie słuchali oraz nie nakłonili swego ucha. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Postanowiłem, że po upływie sześciu lat każdy uwolni swego brata, Hebrajczyka, który mu się zaprzedał. Niewolnik będzie służył sześć lat, a potem ma być wypuszczony na wolność. Lecz wasi ojcowie nie posłuchali Mnie i nie byli Mi w tym posłuszni. |