1. | WUJEK.1923 | Dokądże od rozkoszy rozpuścisz się, córko błędna? Bo Pan stworzył nowinę na ziemi: białagłowa ogarnie męża. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Dokądże się tułać będziesz, córko odporna? Bo uczyni Pan rzecz nową na ziemi: niewiasta ogarnie męża. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jak długo będziesz się błąkać, córko uparta? PAN bowiem stworzył nową rzecz na ziemi: kobieta ogarnie mężczyznę. |
4. | CYLKOW | (31:21) Dopókiż chcesz się tułać, córo przekorna! Stworzy wszak Wiekuisty nowość na ziemi: Kobieta będzie otaczała mężczyznę! |
5. | KRUSZYŃSKI | Dokądże będziesz błądzić, dziewico swawolna? Albowiem Bóg stworzył nowość na świecie: kobieta będzie otaczała mężczyznę. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Dokąd się będziesz ociągać, Córo niewierna? Wszak Jahwe stwarza rzecz nową na ziemi: Niewiasta zabiega o męża». |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Jak długo będziesz trzymać się z dala, Córko buntownicza? Pan bowiem stworzył nową rzecz na ziemi: niewiasta zatroszczy się o męża. |
8. | BRYTYJKA | Jak długo będziesz się błąkać, córko odstępna? Gdyż Pan stwarza nową rzecz na ziemi: Kobieta zaleca się do mężczyzny. |
9. | POZNAŃSKA | Jak długo wzdragać się będziesz, Córo przekorna!? Oto Jahwe stwarza rzecz nową w tym kraju: Niewiasta otacza oddaniem Małżonka! |
10. | WARSZ.PRASKA | Jak długo chwiać się będziesz jeszcze to w jedną, to w drugą stronę, ty zbuntowana Córo? Bo oto, co nowego stworzył Pan na ziemi: niewiasta, która szuka swego męża. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (31:21) Dopóki chcesz się tułać, przekorna córo! Przecież WIEKUISTY stworzy nowość na ziemi: Kobieta będzie otaczała mężczyznę! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jak długo chcesz się błąkać, zbuntowana córko? PAN stwarza na ziemi rzecz zupełnie nową: Oto kobieta obejmuje mężczyznę! |