1. | WUJEK.1923 | Przetóż to mówi Pan: Oto Ja wyślę cię z ziemie: tego roku umrzesz; boś mówił przeciw Panu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż tak mówi Pan: Oto Ja ciebie uprzątnę z tej ziemi, tego roku umrzesz; boś radził, aby odstąpił lud od Pana. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego tak mówi PAN: Oto usunę cię z powierzchni ziemi. Umrzesz w tym roku, bo głosiłeś bunt przeciwko PANU. |
4. | CYLKOW | Przeto rzecze tak Wiekuisty: Oto usunę cię z powierzchni tej ziemi; tego roku jeszcze umrzesz, gdyż odstępstwo głosiłeś przeciw Wiekuistemu! |
5. | KRUSZYŃSKI | Przeto tak rzecze Bóg: Oto odsyłam cię z oblicza ziemi, tego samego roku umrzesz, gdyż odstępstwo głosiłeś przeciwko Bogu. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Dlatego tak mówi Jahwe: "Oto wysyłam cię z powierzchni ziemi. W tym roku umrzesz, ponieważ bunt głosiłeś przeciw Jahwe"». |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego tak mówi Pan: Oto usunę ciebie z powierzchni ziemi. |
8. | BRYTYJKA | Dlatego tak mówi Pan: Oto Ja usunę cię z powierzchni ziemi. Jeszcze w tym roku umrzesz, gdyż głosiłeś odstępstwo od Pana. |
9. | POZNAŃSKA | Dlatego tak mówi Jahwe: "Oto Ja usuwam cię z powierzchni tej ziemi. Umrzesz w tym roku, ponieważ głosiłeś bunt przeciw Jahwe". |
10. | WARSZ.PRASKA | Dlatego oto, co mówi Pan: Usuwam cię z powierzchni ziemi. Umrzesz jeszcze w tym roku, bo nawoływałeś do buntu przeciwko Panu. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego tak mówi WIEKUISTY: Oto usunę cię z powierzchni tej ziemi; umrzesz jeszcze tego roku, gdyż głosiłeś odstępstwo przeciwko WIEKUISTEMU! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego tak mówi PAN: Oto Ja usunę cię z powierzchni ziemi. W tym roku umrzesz. Głosiłeś bowiem odstępstwo od PANA. |