Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Oto Ja poślę i pobiorę wszystkie narody północne, mówi Pan, i Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, sługę mego, i przywiodę je na tę ziemię i na obywatele jéj i na wszystkie narody, które są około niéj: i pozabijam je i położę je zdumieniem i świstaniem i pustyniami wiecznemi. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Oto Ja poślę i pobiorę wszystkie narody północne, mówi Pan, i do Nabuchodonozora króla Babilońskiego, sługi mego, i przywiodę je na tę ziemię, i na obywateli jej, i na te wszystkie narody okoliczne, które do szczętu wygładzę, i położę je na podziw, i na poświstanie, i na spustoszenie wieczne. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Oto poślę po wszystkie rody północne i zbiorę je, mówi PAN, i Nabuchodonozora, króla Babilonu, swego sługę, i sprowadzę ich na tę ziemię, na jej mieszkańców i na te wszystkie okoliczne narody, a doszczętnie zniszczę ich i uczynię ich przedmiotem zdumienia i świstania, i wiecznym spustoszeniem. | 4. | CYLKOW | Oto posyłam i sprowadzam wszystkie plemiona Północy, rzecze Wiekuisty, i do Nebukadrecara, króla Babelu, sługi Mojego, i przywiodę je na ziemię tę, i na mieszkańców jej, i na wszystkie narody te dokoła, i wyplenię je, i uczynię je zgrozą i pośmiewiskiem i rumowiskiem wieczném. | 5. | KRUSZYŃSKI | oto ja posyłam po sługę mego, Nebukadreccara, króla babilońskiego i zabierze wszystkie pokolenia na północ - rzecze Bóg; i przywiodę ich na ziemię tę i na mieszkańców jej, i na wszystkie narody te dookoła i wyplenię je i uczynię je zgrozą i pośmiewiskiem i rumowiskiem wiecznem. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | oto Ja każę sprowadzić wszystkie plemiona północne { — wyrocznia Jahwe — i Nabuchodonozora, króla babilońskiego, sługę mego}, i przywiodę ich na tę ziemię i na jej mieszkańców, i na wszystkie te narody wokoło; poddam je klątwie i uczynię je przedmiotem grozy, drwin i hańby wieczystej. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | oto poślę, by przyprowadzić wszystkie pokolenia z północy - wyrocznia Pana - i Nabuchodonozora, króla Babilonu, mojego sługę. Sprowadzę ich przeciw temu krajowi, przeciw jego mieszkańcom i przeciw wszystkim narodom dokoła. Wypełnię na nich klątwę, uczynię z nich przedmiot zgrozy, pośmiewisko i wieczną ruinę. | 8. | BRYTYJKA | Oto Ja poślę i zbiorę wszystkie plemiona z północy – mówi Pan – i poślę po Nebukadnesara, króla babilońskiego, mojego sługę, i sprowadzę ich na tę ziemię i na jej mieszkańców, i na wszystkie narody dokoła. I zniszczę je doszczętnie, i uczynię je przedmiotem zgrozy, pośmiewiskiem i hańbą na zawsze. | 9. | POZNAŃSKA | oto Ja poślę i zgromadzę wszystkie plemiona Północy - to wyrok Jahwe - (i Nebukadnezara, króla Babilonu, sługę mego). Przywiodę ich na ten kraj, na jego mieszkańców (i na te wszystkie okoliczne narody). Przeznaczę je na zagładę i uczynię je zgrozą, pośmiewiskiem, zgliszczami przez wieki. | 10. | WARSZ.PRASKA | oto wydaję rozkaz, żeby sprowadzono wszystkie rodziny znajdujące się na północy – wyrocznia Pana – a tak że sługę mojego, Nabuchodonozora, króla babilońskiego. Każę ich sprowadzić na ten kraj i na wszystkich jego mieszkańców oraz na wszystkie narody sąsiednie. Rzucę na nich klątwę i uczynię z nich na zawsze powód przerażenia dla innych, pośmiewisko i wzgardę. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | oto posyłam i sprowadzam wszystkie plemiona Północy mówi WIEKUISTY, także do Mojego sługi, króla Babelu. Przyprowadzę je na tą ziemię, na jej mieszkańców i na wszystkie narody dokoła oraz je wyplenię; uczynię je zgrozą, wiecznym pośmiewiskiem i rumowiskiem. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to Ja poślę i zbiorę wszystkie plemiona północne - oświadcza PAN. - Wezwę też Nebukadnesara, króla Babilonu, mojego sługę. Następnie sprowadzę ich wszystkich na tę ziemię, na jej mieszkańców i na wszystkie okoliczne narody. Zniszczę was i te narody zupełnie! Uczynię je przedmiotem zgrozy i zdumienia - i ruiną na zawsze. |
|