1. | WUJEK.1923 | Podobny jest miły mój sarnie i jelonkowi: oto on stoi za ścianą naszą, poglądając okny, patrzając przez kraty. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Miły mój podobny jest sarnie, albo młodemu jelonkowi; oto on stoi za ścianą naszą, wygląda z okien, patrzy przez kraty. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Mój umiłowany podobny jest do sarny albo młodego jelenia. Oto stoi za naszym murem, zagląda przez okna, patrzy przez kraty. |
4. | CYLKOW | Luby mój podobny do sarny albo do jelenia młodego. Już stanął za murem naszym, wygląda z okien, wypatruje z poza krat. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Umiłowany mój podobny do gazeli, do młodego jelenia. Oto stoi za naszym murem, patrzy przez okno, zagląda przez kraty. |
6. | BRYTYJKA | Mój miły podobny jest do gazeli lub do młodego jelonka. A oto już stoi za naszą ścianą, patrzy przez okno, zagląda przez kraty. |
7. | POZNAŃSKA | Umiłowany mój podobny do gazeli lub jelonka. Oto staje [już] przed naszym murem: patrzy przez okna, zagląda przez kraty. |
8. | WARSZ.PRASKA | Umiłowany mój podobny jest do gazeli lub do młodego jelenia. Stoi teraz za naszym murem, zagląda przez okno, patrzy poprzez kraty. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Mój luby podobny jest do sarny, lub do młodego jelenia. Już stanął za naszym murem, zagląda przez okna i wypatruje spoza krat. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mój drogi jest jak gazela, jak rączy jelonek! Przybył! Już stanął - za naszą ścianą! Zagląda przez okno, patrzy przez kraty! |
11. | TOR.PRZ.2023 | Mój umiłowany podobny jest do sarny albo młodego jelenia. Oto on stoi za naszym murem, przypatruje się przez okna, zerka przez kraty. |