1. | PS.FLORIAŃSKI | (77:15) Przed oćcy jich czynił dziwy w ziemi Ejipta w polu Taneos, |
2. | PS.PUŁAWSKI | (77:15) Przed ojcy jich czynił dziwy w ziemi Ejipta w polu Taneos, |
3. | WUJEK.1923 | Przed ojcy ich czynił dziwy w ziemi Egipskiéj, na polu Tanejskiem. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Przed ojcami ich czynił cuda w ziemi Egipskiej, na polu Soan. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Przed ich ojcami czynił cuda w ziemi Egiptu, na polu Soanu. |
6. | PS.BYCZ.1854 | On, wobec ojców-ich, robił cuda, w-kraju Egipskim, na polach Tsoanu. |
7. | GÖTZE.1937 | Przed ojcami ich czynił cuda w ziemi egipskiej, na polach Soan. |
8. | CYLKOW | Wobec ojców ich czynił cuda, na ziemi Micraim, na polu Coan. |
9. | KRUSZYŃSKI | Wobec ojców ich uczynił cud w ziemi Egipskiej - na polu Coan. |
10. | ASZKENAZY | Względem ich ojców cudu dokonał w ziemi Mizraim, na polu Zoan. |
11. | SZERUDA | Wobec ojców ich czynił cuda w ziemi egipskiej, na polach Soanu. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (77:12) Uczynił cuda przed ich ojcami w ziemi egipskiej, na polu Tanis. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Uczynił cuda przed ich ojcami w ziemi egipskiej, na równinie Soanu. |
14. | BRYTYJKA | Wobec ojców ich czynił cudaW ziemi egipskiej, na polach Soanu. |
15. | POZNAŃSKA | Na oczach ojców ich czynił cuda w Ziemi Egipskiej, na polach Coanu. |
16. | WARSZ.PRASKA | Cudów dokonywał na oczach ich ojców w ziemi egipskiej, na polach Soanu. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem przed ich ojcami czynił cuda w ziemi Micraimu oraz na polu Coan. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wobec ich ojców dokonał On cudu W ziemi egipskiej, na polach Soanu: |
19. | TOR.PRZ.2023 | Przed ich ojcami uczynił cud w ziemi Egiptu, na polu Soanu. |