1. | WUJEK.1923 | I wnet król rzekł: Wzówcie co rychléj Amana, aby dosyć uczynił woli Esther. Przyszli tedy król i Aman na ucztę, którą, im królowa była zgotowała. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł król: Zawołajcie co rychlej Hamana, aby dosyć uczynił woli Estery. Przyszedł tedy król i Haman na onę ucztę, którą była sprawiła Ester. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Król powiedział: Zawołajcie szybko Hamana, aby spełnił prośbę Estery. Przyszedł więc król i Haman na ucztę, którą wyprawiła Estera. |
4. | CYLKOW | I rzekł król: Sprowadźcie czem rychlej Hamana, abyśmy życzenie Estery spełnili! Gdy tedy przybył król wraz z Hamanem na oną ucztę, którą przygotowała Estera, |
5. | KRUSZYŃSKI | I rzekł król: "Pospieszcie się powiadomić Amana, aby spełnił życzenie Estery". I udał się król z Amanem na ucztę, jaką przygotowała Estera. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Król rzekł: Zawołajcie Hamana, by szybko spełnił wolę Estery. Tak przyszli król i Haman na ucztę, którą przygotowała Estera. |
7. | BRYTYJKA | Wtedy rzekł król: Sprowadźcie szybko Hamana, aby stało się zadość życzeniu Estery. I przyszedł król z Hamanem na ucztę, którą przygotowała Estera. |
8. | POZNAŃSKA | Król odpowiedział: - Przywołajcie śpiesznie Hamana, by spełnić życzenie Estery. Kiedy król i Haman przybyli na ucztę, którą przygotowała Estera, |
9. | WARSZ.PRASKA | Powiedział tedy król: Zawołajcie mi tu zaraz Hamana, żeby można było uczynić zadość prośbie Estery. Król i Haman przybyli na ucztę wydaną przez Esterę. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś król powiedział: Sprowadźcie czym prędzej Hamana, abyśmy spełnili życzenie Estery. Zatem gdy król z Hamanem przybył na ową ucztę, którą przygotowała Estera, |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Sprowadźcie czym prędzej Hamana - zawołał król do służby. - Niech się stanie według słów Estery. I przyszedł król z Hamanem na ucztę, którą przygotowała Estera. |
12. | TOR.PRZ.2023 | A król powiedział: Ponaglijcie Hamana, aby uczynił zadość słowu Estery. I przyszedł król i Haman na ucztę, którą przygotowała Estera. |