Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | i rzekł: „Wszelki, jen pobije Jebuzea napirwej, będzie książęciem a wojewodą. Przetoż wnidzie pirwy Joab syn Sarwije i uczynion jest książęciem. | 2. | WUJEK.1923 | I rzekł: Każdy, ktoby najpierwéj pobił Jebuzejczyki, ten będzie książęciem i hetmanem. Wstąpił tedy pierwszy Joab, syn Sarwii, i został hetmanem. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Bo był rzekł Dawid: Ktobykolwiek poraził Jebuzejczzyka najpierwej, ten będzie skiążęciem i hetmanem. Przetoż wstąpił najpierw Joab, syn Sarwii, i został hetmanem. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Potem Dawid powiedział: Kto pierwszy pokona Jebusytów, będzie wodzem i naczelnikiem. Wystąpił więc jako pierwszy Joab, syn Serui, i został wodzem. | 5. | KRUSZYŃSKI | I rzekł Dawid: "Ktokolwiek pierwszy pobije Jebuzejczyków, będzie hetmanem i księciem". Joab syn Cerui, pierwszy wstąpił i został hetmanem. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | I powiedział Dawid: Ktokolwiek pierwszy pokona Jebusytów, będzie wodzem i księciem. Joab, syn Serui, pierwszy wszedł do góry i został wodzem. | 7. | BRYTYJKA | Dawid powiedział wtedy: Kto pierwszy pobije Jebuzejczyków, ten zostanie naczelnikiem i hetmanem. Pierwszy wtargnął Joab, syn Serui, i został naczelnikiem. | 8. | POZNAŃSKA | I rzekł Dawid: - Kto pierwszy pobije Jebuzytów, ten będzie wodzem i księciem. Pierwszy wystąpił Joab, syn Cerui, i on został wodzem. | 9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy też powiedział Dawid: Kto jako pierwszy uderzy na Jebuzytów, zostanie mianowany wodzem i otrzyma tytuł księcia. Jako pierwszy wyruszył syn Serui Joab i on został dowódcą. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I Dawid powiedział: Ktokolwiek pierwszy porazi Jebusytę, ten będzie księciem i dowódcą. Dlatego najpierw wyciągnął Joab, syn Ceruji, zatem został dowódcą. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dawid powiedział też: Kto pierwszy przełamie opór Jebuzytów, ten zostanie naczelnikiem i wodzem. Pierwszy do miasta wdarł się Joab, syn Serui, i to on został naczelnikiem. |
|