Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I odpisał im listy powtóre, rzekąc: Jeźliście moi a mnieście posłuszni, weźcież głowy synów pana waszego, a przyjedźcie do mnie jutro téjże godziny do Jezrahela. A synów królewskich siedmdziesiąt mężów chowano u przedniejszych miasta. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I napisał do nich list drugi, mówiąc: Jeźliście moi, a głosu mego słuchacie, weźmijcież głowy synów pana waszego, a przyjdźcie do mnie jutro o tym czasie do Jezreel. A synów królewskich było siedmdziesiąt mężów u najprzedniejszych w mieście, którzy je wychowywali. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I napisał do nich drugi list ze słowami: Jeśli jesteście moi i chcecie słuchać mego głosu, weźcie głowy synów waszego pana i przyjdźcie do mnie jutro o tym czasie do Jizreel. A synów królewskich było siedemdziesięciu mężczyzn, przebywających u znakomitych obywateli miasta, którzy ich wychowywali. | 4. | CYLKOW | Napisał tedy po raz drugi list do nich tej treści: Jeśli zatem zemną jesteście, a głosu mojego słuchacie, zabierzcie głowy synów pana waszego, a przybądźcie do mnie jutro o tej porze do Izreelu. Synowie królewscy zaś, siedmdziesięciu mężów przebywali u możnych miasta, którzy ich wychowali. | 5. | KRUSZYŃSKI | Jehu napisał do nich drugi list, mówiąc: "Jeżeli jesteście ze mną, jeżeli słuchacie głosu mojego, weźcie głowy mężczyzn, synów pana waszego i przyjdźcie jutro do mnie o tej porze do Izreel". A było synów królewskich siedemdziesiąt u wielmożów miasta, którzy ich wychowywali. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Jehu napisał do nich drugi list tej treści: Jeżeli jesteście ze mną i słuchacie mego rozkazu, weźcie głowy synów waszego pana i przyjdźcie do mnie jutro o tym samym czasie do Jizreel! A synowie króla, siedemdziesięciu ludzi, przebywali u znakomitych obywateli miasta, którzy ich wychowywali. | 7. | BRYTYJKA | Wtedy napisał do nich po raz drugi list tej treści: Jeżeli trzymacie ze mną i jesteście posłuszni mojemu rozkazowi, to zabierzcie głowy męskich potomków waszego pana i przyjdźcie do mnie jutro o tej porze do Jezreel. A synowie królewscy w liczbie siedemdziesięciu mieszkali u możnych miasta, którzy ich wychowywali. | 8. | POZNAŃSKA | Napisał tedy do nich drugi list, polecając: - Jeśli jesteście ze mną i jeśli chcecie słuchać mojego głosu, weźcie głowy mężczyzn, synów pana waszego, i przyjdźcie do mnie jutro o tym czasie do Jizreel. [Wszystkich] synów królewskich było siedemdziesięciu mężów. Byli [oni] u znakomitych [obywateli] miasta, którzy ich wychowali. | 9. | WARSZ.PRASKA | Wówczas Jehu napisał do nich drugi list, w którym donosił: Jeżeli jesteście ze mną, jeżeli chcecie mnie słuchać, to przyjdźcie do mnie jutro o tej samej porze do Jizreel, przynosząc ze sobą głowy wszystkich męskich potomków waszego pana. A było w tym czasie siedemdziesięciu potomków królewskich, którzy przebywali u najznakomitszych mieszkańców miasta i byli przez nich wychowywani. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem napisał do nich po raz drugi, w liście tej treści: Jeśli jesteście ze mną oraz słuchacie mojego głosu – zabierzcie głowy synów waszego pana i jutro o tej porze przybądźcie do mnie, do Jezreel. A siedemdziesięciu synów królewskich przebywało u możnych miasta, którzy ich wychowywali. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jehu zatem skierował do nich drugi list: Jeśli jesteście po mojej stronie i chcecie stosować się do moich rozkazów, to zbierzcie głowy mężczyzn, synów waszego pana, i przyjdźcie do mnie do Jizreela jutro o tej porze. Synowie króla, wszystkich siedemdziesięciu, mieszkali zaś u dostojników miasta. U nich się wychowywali. |
|