1. | ZOFII.UWSP.IJP | A tak zagładził Zamry wszytek dom Baazow podle słowa bożego, jeż mowił ku Bazowi przez Hijen proroka, |
2. | WUJEK.1923 | I wygładził Zambry wszystek dom Baasa według słowa Pańskiego, które był mówił do Baasa w ręce Jehu proroka. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A tak wygładził Zymry wszystek dom Baazy według słowa Pańskiego, które powiedział o Baazie przez proroka Jehu. |
4. | GDAŃSKA.2017 | W ten sposób Zimri wytracił cały dom Baszy zgodnie ze słowem PANA, które wypowiedział przeciw Baszy przez proroka Jehu; |
5. | CYLKOW | Tak wytępił Zymri cały dom Baeszy, według słowa Wiekuistego, które wyrzekł o Baeszym przez proroka Jehę. |
6. | KRUSZYŃSKI | I wytępił Zimri cały dom Baaszy, zgodnie ze słowem Bożym, które było wypowiedziane przeciwko Baasie przez pośrednictwo Jehu proroka, |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Wytępił więc Zimri cały ród Baszy zgodnie z zapowiedzią Pana, daną Baszy przez proroka Jehu, |
8. | BRYTYJKA | Zimri tedy wytracił cały ród Baaszy, według słowa Pana, jakie wypowiedział o Baaszy przez proroka Jehu, |
9. | POZNAŃSKA | Zimri wytracił cały dom Baszy, według słowa Jahwe, które wyrzekł do Baszy za pośrednictwem proroka Jehu; |
10. | WARSZ.PRASKA | W ten sposób wyniszczył Zimri cały dom Baszy, tak jak Jahwe zapowiedział to przez usta swego proroka Jehu |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak Zimri wytępił cały dom Baeszy, według słowa WIEKUISTEGO, które wypowiedział o Baeszy przez proroka Jehę. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tak to właśnie Zimri wytępił cały ród Baszy, zgodnie ze Słowem PANA, które wypowiedział o Baszy za pośrednictwem proroka Jehu. |