1. | WUJEK.1923 | A teraz, aczci wam Pan odda miłosierdzie i prawdę, wszakże i ja oddam łaskę dlatego, żeście uczynili to słowo. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż teraz niech uczyni Pan z wami miłosierdzie, i prawdę, a ja też oddam wam to dobrodziejstwo, żeście uczynili tę rzecz. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Niech teraz PAN okaże wam łaskę i prawdę, a ja też odwdzięczę się wam za to dzieło dobroci, którego dokonaliście. |
4. | CYLKOW | Tak niechaj okaże Wiekuisty i wam miłosierdzie trwałe; ale i ja chcę wam dobro świadczyć, ponieważ spełniliście czyn ten. |
5. | KRUSZYŃSKI | A teraz niechaj Bóg okaże wam miłosierdzie i wierność, lecz również ja wyświadczę wam dobro, ponieważ spełniliście ten uczynek. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Teraz zaś niech Pan wam okaże łaskę i wierność! Ja też pragnę się wam odwdzięczyć za to, że dokonaliście tego dzieła. |
7. | BRYTYJKA | Niech więc teraz Pan okaże wam łaskę i wierność, a również i ja świadczyć wam będę dobro, że uczyniliście tę rzecz: |
8. | POZNAŃSKA | Oby więc Jahwe okazał wam miłosierdzie i dobroć. Ja także będę wam świadczył dobrodziejstwa, boście to uczynili. |
9. | WARSZ.PRASKA | Niech więc wam Jahwe okaże teraz swoją dobroć i wierność. Ja też chciałbym wyrazić wam moją wdzięczność za to, że postąpiliście w taki sposób. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak też niech WIEKUISTY okaże i wam trwałe miłosierdzie; ale i ja pragnę wam świadczyć dobro, ponieważ spełniliście ten czyn. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Niech teraz PAN okazuje wam łaskę i wierność. Ja również będę darzył was podobnym dobrem jak to, które okazaliście w tej sprawie. |