1. | WUJEK.1923 | I rzekł ojciec nasz: Wróćcie się, a kupcie nam trochę pszenice. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł ojciec nasz: Jedźcie znowu, a kupcie nam trochę żywności. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy nasz ojciec powiedział: Jedźcie znowu i kupcie nam trochę żywności. |
4. | NEUFELD.1863 | I rzekł ojciec nasz: wróćcie, kupcie nam nieco żywności. |
5. | CYLKOW | I rzekł ojciec nasz: Wróćcie znowu i zakupcie nam cokolwiek żywności. |
6. | KRUSZYŃSKI | A gdy ojciec nam rzekł: Powróćcie i kupcie nam nieco żywności, |
7. | MIESES | rzekł ojciec nasz: „Wróćcie i nabądźcie dla nas trochę żywności.” |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem zaś powiedział nam ojciec: Idźcie znów, aby zakupić dla nas żywności. |
9. | BRYTYJKA | Ojciec nasz rzekł: Jedźcie znowu, kupcie nam trochę żywności. |
10. | POZNAŃSKA | Gdy zaś ojciec rzekł: "Kupcie jeszcze raz dla nas trochę żywności", |
11. | WARSZ.PRASKA | A kiedy ojciec nasz powiedział: Kupcie jeszcze raz trochę zboża na chleb, |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A nasz ojciec rzekł: Wróćcie znowu oraz nakupcie nam cokolwiek z żywności. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | I gdy nasz ojciec prosił: Wróćcie tam, kupcie trochę żywności, |