1. | WUJEK.1923 | Miał téż stada owiec i bydła, i czeladzi mnóstwo. Przeto zajrząc mu Palestynowie: |
2. | GDAŃSKA.1881 | I miał stada owiec, i stada wołów, i czeladzi dosyć; przetoż mu zajrzeli Filistyńczycy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Miał trzody owiec i stada wołów oraz wiele sług, tak że Filistyni mu zazdrościli. |
4. | NEUFELD.1863 | I miał stada owiec i stada bydła i wiele robocizny i zazdrościli mu Pelisztowie. |
5. | CYLKOW | I miał stada owiec, i stada wołów, i czeladź liczną; i zazdrościli mu Pelisztyni. |
6. | KRUSZYŃSKI | Miał stada owiec, i stada wołów i służbę liczną, aż mu zazdrościli Filistyni. |
7. | MIESES | posiadał stada owiec, stada wołów i służbę mnogą; – Filistyńczycy zazdrościli mu, |
8. | SPITZER.1937 | I miał stada owiec i stada bydła i służbę liczną i zazdrościli mu Filistyni. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | Miał liczne stada drobnego i większego bydła oraz wiele służby. Toteż Filistyni z zazdrości |
10. | BRYTYJKA | Miał on stada owiec, stada bydła i liczną służbę; i zazdrościli mu Filistyni. |
11. | POZNAŃSKA | miał stada owiec i wołów oraz liczną służbę. Filistyni, zazdroszcząc mu, |
12. | WARSZ.PRASKA | Posiadał wiele owiec, wołów i dużo służby; z tego też powodu znienawidzili go Filistyni. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Miał stada owiec, stada byków i liczną czeladź, więc Pelisztini mu zazdrościli. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Posiadał stada owiec i bydła oraz liczną służbę. Filistyńczycy zaczęli mu zazdrościć. |