1. | WUJEK.1923 | A po śmierci jego błogosławił Bóg Izaakowi synowi jego, który mieszkał u studnie nazwanéj Żywiącego i Widzącego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A po śmierci Abrahamowej błogosławił Bóg Izaakowi, synowi jego, a Izaak mieszkał u studni Żywiącego i Widzącego mię. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi Izaakowi, a Izaak mieszkał przy studni Lachaj-Roj. |
4. | NEUFELD.1863 | I stało się, po śmierci Abrahama pobłogosławił Bóg Jicchakowi synowi jego i osiadł Jicchak nad studnią Lachaj-Roi. |
5. | CYLKOW | I stało się po śmierci Abrahama, pobłogosławił Bóg Ic'haka, syna jego, i osiadł Ic'hak u źródła Lachaj-Roi. |
6. | KRUSZYŃSKI | Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi Izaakowi; Izaak zamieszkał blisko studni Lahaj-Roi. |
7. | MIESES | Po śmierci Abrahama działo się, iż Bóg błogosławił synowi jego Izakowi. Izak mieszkał przy studni Lachajroi. |
8. | SPITZER.1937 | I stało się po śmierci Abrahama, że błogosławił Bóg Jicchaka, syna jego, i zamieszkał Jicchak u źródła Lachaj-Roi. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi, Izaakowi. Izaak zamieszkał w pobliżu studni Lachaj-Roj. |
10. | BRYTYJKA | Po śmierci Abrahama błogosławił Bóg Izaakowi, synowi jego. Izaak zamieszkał przy studni zwanej Studnią Żyjącego, który mnie widzi. |
11. | POZNAŃSKA | Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi Izaakowi. Izaak zamieszkał zaś przy studni Lachaj-Roj. |
12. | WARSZ.PRASKA | Po śmierci Abrahama Bóg szczególnym błogosławieństwem darzył jego syna Izaaka, który zamieszkał w pobliżu studni Lachaj–Roj. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A po śmierci Abrahama stało się, że Bóg pobłogosławił jego syna Ic'haka i Ic'hak osiadł u źródła Lachaj–Roi. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego syna Izaaka. Zamieszkał on przy studni zwanej Studnią Żyjącego, który mnie widzi. |