Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Paweł, więzień Chrystusa Jezusa i Tymoteusz brat, Filemonowi miłemu a pomocnikowi naszemu,
[2] »I Apfii miłej i Archipowi, społecznemu naszemu bojownikowi, i zborowi, który jest w domu twoim.
[3] »Łaska wam i pokój niech będzie od Boga, Ojca naszego, i Pana Jezusa Chrystusa.
[4] »Dziękuję Bogu mojemu zawsze wzmiankę czyniąc o tobie w modlitwach moich,
[5] »Słysząc o miłości i o wierze, którą masz przeciwko Panu Jezusowi i przeciwko wszystkim świętym;
[6] »Aby społeczność wiary twojej była skuteczna ku poznaniu wszystkiego dobrego, które w was jest przez Chrystusa Jezusa.
[7] »Albowiem radość wielką mamy i pociechę z miłości twojej, bracie! iż wnętrzności świętych są ochłodzone przez cię.
[8] »Przetoż choć mam wielką bezpieczność w Chrystusie, abym ci rozkazał, co przynależy;
[9] »Jednak dla miłości raczej proszę, takowym będąc, to jest Paweł stary, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa.
[10] »Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;
[11] »(1:11a) Który tobie niekiedy był niepożyteczny, ale teraz tobie i mnie bardzo pożyteczny;
[12] »(1:11b) któregom odesłał,
(1:12) Przetoż go ty jako wnętrzności moje przyjmij.
[13] »Któregom ja chciał przy sobie zatrzymać, aby mi posługiwał zamiast ciebie w więzieniu dla Ewangielii.
[14] »Ale bez woli twojej nie chciałem nic uczynić, aby dobry twój uczynek nie był jako z przymuszenia, ale z dobrej woli.
[15] »Albowiem snać dla tego odłączył się był na chwilę od ciebie, abyś go zaś miał wiecznie,
[16] »Już nie jako sługę, ale więcej niż sługę, to jest brata miłego, zwłaszcza mnie, a jako daleko więcej tobie i według ciała, i w Panu.
[17] »Przetoż maszli mię za towarzysza, przyjmij go jako mię.
[18] »A jeźlić w czem niepraw, albo ci co winien, to mnie przyczytaj.
[19] »Jam Paweł napisał ręką moją, ja nagrodzę, żeć nie rzekę, iżeś mi i samego siebie winien.
[20] »Tak, bracie! niech cię w tem użyję w Panu, ochłodź wnętrzności moje w Panu.
[21] »Pewien będąc posłuszeństwa twego, pisałem ci, wiedząc, że i więcej, niż mówię uczynisz.
[22] »Zaraz mi też i gospodę zgotuj; albowiem spodziewam się, iż wam przez modlitwy wasze darowany będę.
[23] »Pozdrawiają cię Epafras, spółwięzień mój w Chrystusie Jezusie,
[24] »Marek, Arystarchus, Demas, Łukasz, pomocnicy moi.
[25] »Łaska Pana naszego, Jezusa Chrystusa, niech będzie z duchem waszym. Amen.