Teksty » Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków » 1 Księga Mojżeszowa » Rozdział 49
«  1 Księga Mojżeszowa 48 1 Księga Mojżeszowa 49 1 Księga Mojżeszowa 50  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I przywołał Jakob synów swoich i rzekł: zbierzcie się i powiém wam co spotka was w późniejszych czasach. [2] »Zgromadźcie się i słuchajcie synowie Jakoba, słuchajcie głosu Jisraela ojca swojego! [3] »Reuben! tyś pierworodnym moim, siłą moją i pierwiastkiem mocy mojej. Tobie pierwszeństwo ofiary, tobie pierwszeństwo władzy. [4] »Porywczy jak woda, nie masz pierwszeństwa. Boś wstąpił do łoża ojca swojego, znieważyłeś tedy... na posłanie moje wstąpił! [5] »Szymeon i Lewi, bracia prawdziwi, narzędziem rozboju oręż ich. [6] »W obrady ich nie wnijdzie dusza moja, z zbory ich nie zjednoczy się sława moja; bo w zapale, to mężobójcy, a w swywoli kaleczą byki. [7] »Przeklęty ten zapał, bo silny, przeklęta wściekłość ta, bo okrutna. Rozłączę ich w Jakobie, rozproszę między Jisraela. [8] »Ciebie, Jehudah, wsławią bracia twoi; twa ręka na karkach wrogów, a hołd ci złożą ojca twego syny. [9] »Młode lwiątko, Jehudah. Z łupu synu mój, powstałeś! Przyklęknął, przyległ; jako lew, jako lwica. Któż śmie wzbudzić go? [10] »Nie ustąpi berło od Jehudah, ni władza z pod nóg jego. Nawet po wejściu do Szyloh, jemu posłuszeństwo pokoleń. [11] »Źrzebię zaprzęga do jednéj winnicy, a oślę do jednéj latorośli winnéj. Odzież swoją myje winem, a szatę winogron sokiem. [12] »Jaskrawooki od wina, i śnieżnozęby od mléka. [13] »Zebulun na brzegach mórz się rozłoży, i tam gdzie przystanie okrętów, i biodrem swojém o Sydon się oprze[14] »Jisachar jest osłem kościstym, lega między zagrody. [15] »A widząc spoczynek że dobry, i glebę że przyjemna, nachylił barki do dźwigania, i uległ haraczowi poddaństwa. [16] »Dan stanie w obronie ludu swego, jako pierwszy z pomiędzy władzców Jisraela. [17] »Dan będzie wężem nade drogą, żmiją jadowitą nad ścieżką, kąsającym w kopyto rumaka, że jeździec jego wznak upada. [18] »(Pomocy Twojéj wyglądam o Boże!) [19] »Gada liczne zastępy obstąpią, a on wstąpi w ich ślady. [20] »Od Aszera tłuste pokarmy, dostarczy przysmaczki dla królów. [21] »Naftali, dąb rozłożysty, wypuszcza piękne wierzchołki. [22] »Rószczką płodną jest Josef, rószczką płodną nad zdrojem, odrośle mur przekraczają. [23] »Rozjątrzyli go, pociskami ranili. Prześladowali łucznicy. [24] »Jednak łuk jego pozostał w mocy, ramiona i ręce w giętkości, z rąk mocnego Boga Jakoba, ztamtąd, o pasterzu, opoko Jisraela! [25] »Od Boga ojca twojego, który ci pomoże, od Wszechmocnego, który ci pobłogosławi, błogosławieństwy niebios z góry, błogosławieństwy głębi nizko leżącéj, błogosławieństwy piersi i żywota, [26] »błogosławieństwy rodzica twojego, wyższemi nad błogosławieństwo przodków moich, aż do końca wieczystych pagórków. Oby zestąpiły na głowę Josefa, i na ciemię wybrańca braci swoich. [27] »Binjamin wilk drapieżny; z rana pożera łup, wieczorem rozdziela zdobycz. [28] »Ci wszyscy są dwanaście pokoleń Jisraela, i to przemówił do nich ojciec ich i błogosławił im, każdego błogosławieństwem jego błogosławił ich. [29] »I przekazał im, mówiąc, do nich: ja zebrany będę do rodziny swojéj, pochowajcie mnie z ojcami moimi, w jaskini która jest na polu Efrona Chyteja. [30] »W jaskini która jest na polu Machpelah, która jest przed Mamreh, w kraju Kenaan, którą nabył Abraham wraz z polem od Efrona Chyteja, na grób dziedziczny. [31] »Tam pochowano Abrahama i Sarah żonę jego, tam pochowano Jicchaka i Ribkah żonę jego, i tam pochowałem Leah. [32] »Nabycie pola i jaskini która w niém jest od Chytejów. [33] »I przestał Jakob przekazać synom swoim i ściągnął nogi swoje do łóżka i zgasł i zebrany został do rodzin swoich. 
«  1 Księga Mojżeszowa 48 1 Księga Mojżeszowa 49 1 Księga Mojżeszowa 50  »


 Źródło tekstu: Polona.plOpis prezentowanego tekstu: Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków (Chamiszach chumsze torach). Tom I. Księga Rodzaju, Genesis (Bereszyt). Tłómaczył z hebréjskiego i objaśnił komentarzem Daniel Neufeld Redaktor Jutrzenki. Nakładem tłómacza. Skład główny w Redakcyi Jutrzenki. Warszawa w drukarni Alexandra Ginsa 1863, str. XIII i 125. Opracowanie tekstu i modułu: BibliePolskie.pl na podstawie skanu z Polona.pl. Tekst poprawiony zgodnie z erratą zamieszczoną na końcu książki.