Teksty » Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków » 1 Księga Mojżeszowa » Rozdział 21
«  1 Księga Mojżeszowa 20 1 Księga Mojżeszowa 21 1 Księga Mojżeszowa 22  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I wspomniał Wiekuisty na Sarah, jak mówił i uczynił Wiekuisty dla Sarah, jak był powiedział. [2] »I poczęła i urodziła Sarah Abrahamowi syna na starość jego, na czas który przepowiedział mu Bóg. [3] »I nazwał Abraham imie syna swego, który mu się urodził, którego urodziła mu Sarah – Jicchak. [4] »I obrzezał Abraham Jicchaka syna swego, w wieku ośmiu dni, jak mu był przykazał Bóg. [5] »I Abraham miał sto lat, gdy mu się urodził Jicchak syn jego. [6] »I rzekła Sarah: śmiech sprawił mi Bóg; ktokolwiek to usłyszy, śmiać się będzie ze mnie. [7] »I rzekła: któżby powiedział Abrahamowi: Sarah koi dzieci! wszakże urodziłam syna na starość jego. [8] »I wyrosło dziecię i zostało odsadzoném i wyprawił Abraham wielką, ucztę dnia, w którym odsadzonym został Jicchak. [9] »I widziała Sarah syna Hagar’y Micrejki, którego ta zrodziła Abrahamowi, szydzącego. [10] »I rzekła do Abrahama: wypędź służebnicę tę i syna jéj, gdyż nie ma dziedziczyć syn służebnicy téj z synem moim, z Jicchakiem. [11] »Ale rzecz ta przykrą była bardzo w oczach Abrahama, co do syna jego. [12] »I rzekł Bóg do Abrahama: niech się przykrém nie wyda w oczach twoich względem chłopca i względem służebnicy twojéj, wszystko co ci powie Sarah, słuchaj głosu jej, gdyż po Jicchaku nazywaném będzie potomstwo twoje. [13] »Ale także i syna służebnicy narodem uczynię, bo jest nasieniem twojém. [14] »I wstał Abraham rano i wziął chleba i łagiew’ z wodą i dał Hagar’ze, kładąc na jéj barki i także dziecię i wysłał ją i poszła i zbłądziła w puszczy Beer-Szeba. [15] »A gdy woda ustała z łagwi, rzuciła dziecię pod jeden z krzaków. [16] »I odeszła i usiadła naprzeciwko, daleko, jak na dwie strzały z łuku, mówiła bowiem: niechcę widzieć jak umrze dziecię i usiadła naprzeciwko i podniosła głos swój i płakała. [17] »I wysłuchał Bóg głosu chłopca i zawołał anioł Boski na Hagar’ę z nieba i rzekł do niéj: co ci jest Hagar? nie obawiaj się, gdyż wysłuchał Bóg głosu chłopca, tam gdzie jest. [18] »Wstań! podnieś chłopca, i utrzymywaj go ręką swoją, gdyż wielkim narodem go uczynię. [19] »I otworzył Bóg oczy jéj i widziała studnię z wodą i poszła i napełniła łagiew’ wodą i napoiła chłopca. [20] »I był Bóg z chłopcem i urósł i osiadł w puszczy i stał się łucznikiem. [21] »I osiadł w puszczy Paran i wzięła dla niego matka jego żonę z ziemi Micrajim. [22] »I stało się około tego czasu, rzekł Abimelech i Pichol dowódzca wojsk jego do Abrahama, mówiąc: Bóg jest z tobą w wszystkiém co czynisz. [23] »A tera zaprzysiąż mi, przez Boga tutaj, że się nie przeniewierzysz ani mnie, ani dzieciom moim, ani wnukom moim; że stosownie do łaski, jaką wyświadczyłem tobie, postąpisz względem mnie i względem kraju, w którym zamieszkiwałeś. [24] »I rzekł Abraham: przysięgam. [25] »I wymawiał Abraham Abimelechowi względem studni z wodą, którą zabrali niewolnicy Abimelecha. [26] »I rzekł Abimelech: nie wiedziałem kto rzecz tę uczynił, ani ty także nie mówiłeś mi, ani ja także nie słyszałem, tylko dzisiaj. [27] »I wziął Abraham owce i rogaciznę i dał Abimelechowi i zawarli obaj przymierze. [28] »I postawił Abraham siedmioro jagniąt z trzody osobno. [29] »I rzekł Abimelech do Abrahama: co znaczą te siedmioro jagniąt, które postawiłeś osobno? [30] »I rzekł: albowiem te siedmioro jagniąt weźmiesz z ręki mojéj, aby mi to było świadectwem, że wykopałem tę studnię. [31] »Dla tego nazwano to miejsce Beer-Szeba, albowiem tam przysięgli obaj. [32] »I zawarli przymierze w Beer-Szeba i wstał Abimelech i Pichol dowódzca wojsk jego i wrócili do ziemi Pelisztów. [33] »I zasadził gaj w Beer-Szeba i wzywał tam imienia Wiekuistego, Boga wiecznego. [34] »I zamieszkiwał Abraham w ziemi Pelisztów długie dni. 
«  1 Księga Mojżeszowa 20 1 Księga Mojżeszowa 21 1 Księga Mojżeszowa 22  »


 Źródło tekstu: Polona.plOpis prezentowanego tekstu: Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków (Chamiszach chumsze torach). Tom I. Księga Rodzaju, Genesis (Bereszyt). Tłómaczył z hebréjskiego i objaśnił komentarzem Daniel Neufeld Redaktor Jutrzenki. Nakładem tłómacza. Skład główny w Redakcyi Jutrzenki. Warszawa w drukarni Alexandra Ginsa 1863, str. XIII i 125. Opracowanie tekstu i modułu: BibliePolskie.pl na podstawie skanu z Polona.pl. Tekst poprawiony zgodnie z erratą zamieszczoną na końcu książki.