Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Objawienie Jezusa Chrystusa, które dał mu Bóg, aby pokazał swoim sługom to, co musi się stać wkrótce; a co zaznaczył przez posłanie swojego anioła słudze swojemu Janowi,
[2] »Który poświadczył Słowo Boga i świadectwo Jezusa Chrystusa, a także cokolwiek zobaczył.
[3] »Błogosławiony
ten, który czyta
i ci, którzy słuchają słów tego proroctwa i zachowują
to, co w nim jest napisane; albowiem czas jest bliski.
[4] »Jan do siedmiu zborów, które są w Azji. Łaska wam i pokój od Tego, który jest i był, i który przychodzi; i od siedmiu duchów, które są przed Jego tronem;
[5] »I od Jezusa Chrystusa,
który jest świadkiem wiernym, pierworodnym z umarłych i władcą królów ziemi; który nas umiłował i obmył nas z naszych grzechów w swojej krwi,
[6] »I uczynił nas królami i kapłanami Boga i Ojca swojego; Jemu chwała i moc na wieki wieków. Amen.
[7] »Oto przychodzi z obłokami i ujrzy Go każde oko i
ci, którzy Go przebili; i uderzą się
w piersi przez
wzgląd na Niego wszystkie pokolenia ziemi. Tak! Amen.
[8] »„Ja jestem Alfa i Omega, początek i koniec”, mówi
Pan,
„który jest i był, i który przychodzi, Wszechmogący.” [9] »Ja, Jan i wasz brat i współuczestnik w ucisku i w Królestwie, i w wytrwałości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu Słowa Bożego i z powodu świadectwa Jezusa Chrystusa.
[10] »Byłem w Duchu w dniu Pańskim i usłyszałem za sobą potężny głos jakby trąby, mówiący:
[11] »„Ja jestem Alfa i Omega, pierwszy i ostatni; a to, co widzisz, napisz w zwoju i poślij do siedmiu zborów, które są w Azji: do Efezu, do Smyrny, do Pergamonu, do Tiatyry, do Sardes, do Filadelfii i do Laodycei.” [12] »I obróciłem się, aby zobaczyć,
co to za głos, który mówił ze mną; a gdy obróciłem się, ujrzałem siedem złotych świeczników,
[13] »A pośrodku siedmiu świeczników kogoś podobnego do Syna Człowieczego, który jest obleczony w
szatę sięgającą stóp, i który jest przepasany na piersiach złotym pasem;
[14] »A głowa Jego i włosy białe jak biała wełna
i jak śnieg, a oczy Jego jak płomień ognia;
[15] »I stopy Jego podobne do roztopionego drogocennego metalu, jakby rozpalone w piecu, a głos Jego jak głos wielu wód.
[16] »I ma w swojej prawej dłoni siedem gwiazd, a z Jego ust wychodzi ostry obosieczny miecz, a Jego oblicze było jak słońce,
gdy świeci w swojej mocy.
[17] »A gdy Go ujrzałem, upadłem do Jego stóp jak martwy; i nałożył swoją prawą rękę na mnie, mówiąc do mnie:
„Nie bój się! Ja jestem pierwszy i ostatni, [18] »I żyjący; a byłem martwy, a oto jestem żywy na wieki wieków. Amen. I mam klucze Hadesu i śmierci. [19] »Napisz to, co widziałeś, i to, co jest, i to, co zaraz ma się stać po tych wydarzeniach . [20] »Oto tajemnica siedmiu gwiazd, które widziałeś w mojej prawej dłoni i siedmiu złotych świeczników: siedem gwiazd, to są aniołowie siedmiu zborów, a siedem świeczników, które widziałeś, to jest siedem zborów. Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.