Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A postanowiłem w sobie samym to, aby nie przychodzić znowu do was w smutku.
[2] »Bo jeśli ja was zasmucam, to kto może mnie rozweselić, jeśli nie ten, który przeze mnie jest zasmucany?
[3] »A to właśnie wam napisałem, abym, gdy przyjdę, nie doznawał smutku
od tych, z których powinienem się radować, będąc przekonanym
co do was wszystkich, że radość moja jest
radością was wszystkich.
[4] »Albowiem z wielkiego utrapienia i ucisku serca, i wśród wielu łez napisałem do was, nie żebyście zostali zasmuceni, ale żebyście poznali miłość, którą mam obficie do was.
[5] »A jeśli ktoś mnie zasmucił, nie mnie zasmucił, lecz po części – obym
go nie obciążył – was wszystkich.
[6] »Takiemu wystarczy ta kara,
która jest nałożona przez większość,
[7] »Tak że przeciwnie, raczej darujcie mu i pocieszcie, aby w jakiś
sposób nie został pochłonięty
przez ogrom smutku.
[8] »Dlatego proszę was, abyście okazali mu miłość.
[9] »Gdyż po to napisałem, aby poznać, czy jesteście wypróbowani i czy we wszystkim jesteście posłuszni.
[10] »A
jeśli wy coś komuś darujecie,
to i ja; gdyż i ja, jeśli coś darowałem, co darowałem, to ze względu na was w obliczu Chrystusa,
[11] »Aby nie podszedł was szatan, albowiem nie jesteśmy nieświadomi jego
sposobu myślenia.
[12] »A gdy przyszedłem do Troady dla
głoszenia Ewangelii Chrystusa, a drzwi były mi otworzone w Panu,
[13] »Nie miałem ulgi w swoim duchu,
ponieważ nie znalazłem Tytusa, mojego brata; więc rozstając się z nimi, wyruszyłem do Macedonii.
[14] »A Bogu niech będą dzięki, który nas nieustannie prowadzi w triumfalnym marszu zwycięstwa w Chrystusie i ujawnia wonność poznania Jego przez nas na każdym miejscu.
[15] »Bo my jesteśmy wonnością Chrystusa dla Boga wśród tych, którzy dostępują zbawienia i tych, którzy giną,
[16] »Dla jednych wprawdzie
to woń śmierci ku śmierci, a dla drugich
to woń życia ku życiu; a do tego, kto jest zdolny?
[17] »Bo nie jesteśmy jak wielu fałszujących Słowo Boga; ale w szczerości i jak od Boga, przed obliczem Boga mówimy w Chrystusie.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.