Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A tak my, którzy jesteśmy mocni, powinniśmy nosić bezsilność słabych, a nie przypodobywać się sobie samym.
[2] »Dlatego każdy z nas niech podoba się bliźniemu ku dobru, ze względu na zbudowanie;
[3] »Ponieważ i Chrystus nie miał upodobania w samym sobie, ale tak, jak jest napisane: Urągania
tych, którzy Tobie urągają spadły na mnie.
[4] »Bo cokolwiek wcześniej zostało napisane, dla naszej nauki zostało napisane, abyśmy przez wytrwałość i przez zachętę Pism mieli nadzieję.
[5] »A Bóg wytrwałości i zachęty oby wam dał, abyście byli tej samej myśli między sobą na wzór Chrystusa Jezusa.
[6] »Abyście jednomyślnie, jednymi ustami wysławiali Boga i Ojca Pana naszego Jezusa Chrystusa.
[7] »Dlatego przyjmujcie jedni drugich, jak i Chrystus przyjął nas dla chwały Boga.
[8] »A mówię wam, że Jezus Chrystus stał się sługą obrzezanych dla prawdy Bożej, aby potwierdzić obietnice
dane ojcom,
[9] »Poganie natomiast, żeby chwalili Boga za miłosierdzie, jak napisano: Z tego powodu wyznam Cię wśród pogan i imieniu Twojemu będę śpiewać.
[10] »I ponownie mówi: Weselcie się poganie
wraz z Jego ludem.
[11] »I ponownie: Wielbijcie
Pana, wszyscy poganie i wysławiajcie Go, wszystkie ludy.
[12] »I ponownie Izajasz mówi: Będzie korzeń Jessego,
który powstanie,
aby władać poganami; w Nim poganie będą pokładać nadzieję.
[13] »A Bóg nadziei niech was wypełni wszelką radością i pokojem w wierze, abyście obfitowali w nadziei przez moc Ducha Świętego.
[14] »A ja sam jestem przekonany, co do was, że sami jesteście pełni dobroci, napełnieni wszelkim poznaniem, mogący jedni drugich pouczać.
[15] »A napisałem do was, bracia, śmiało, po części jakby przypominając wam przez łaskę, która została mi dana od Boga,
[16] »Abym ja był sługą Jezusa Chrystusa pośród pogan, pełniącym świętą służbę
dla Ewangelii Boga, aby ofiara pogan stała się godna przyjęcia i była uświęcona w Duchu Świętym.
[17] »Mam więc chlubę w Chrystusie Jezusie, w
tym, co odnosi się do Boga.
[18] »Albowiem nie odważę się mówić o czymś, czego nie dokonał Chrystus przeze mnie,
by przyprowadzić do posłuszeństwa pogan, słowem i czynem,
[19] »Przez moc znaków i cudów, w mocy Ducha Bożego, tak że od Jerozolimy i okolic, aż do Ilirii zacząłem wypełniać
te krainy Ewangelią Chrystusa;
[20] »To jednak poczytuję sobie za honor,
by głosić Ewangelię nie
tam, gdzie było znane imię Chrystusa, abym nie budował na cudzym fundamencie;
[21] »Ale tak, jak jest napisane: Ci, którym nie głoszono ujrzą Go, a ci, którzy nie słyszeli, zrozumieją.
[22] »Dlatego też wiele doznawałem przeszkód,
aby przyjść do was.
[23] »Lecz teraz, nie mając już miejsca w tych okolicach, a od wielu lat mając pragnienie przyjść do was,
[24] »Może gdy udam się do Hiszpanii, przyjdę do was; bo mam nadzieję, przechodząc ujrzeć was i przez was zostać tam wyprawiony, jeślibym najpierw wami
choć częściowo został nasycony.
[25] »A teraz idę do Jerozolimy, służąc świętym.
[26] »Upodobało się bowiem Macedonii i Achai złożyć pewną składkę na ubogich
pośród świętych w Jerozolimie.
[27] »To postanowiły, bo są ich dłużnikami; bo jeśli poganie stali się uczestnikami tego, co duchowe, to winni
są usłużyć im i w
tym, co cielesne.
[28] »Gdy więc to wypełnię i zapieczętuję
dla nich ten plon, odejdę
i przez was,
udam się do Hiszpanii.
[29] »Wiem natomiast, że idąc do was, przyjdę z pełnym błogosławieństwem Ewangelii Chrystusa.
[30] »A proszę was, bracia, przez Pana naszego Jezusa Chrystusa i przez miłość Ducha, abyście razem ze mną walczyli w modlitwach za mnie do Boga,
[31] »Abym został uratowany od nieposłusznych w Judei, i aby służba moja na rzecz Jerozolimy stała się godna przyjęcia
przez świętych.
[32] »Abym w radości przyszedł do was za wolą Bożą i razem z wami
zaznał odpoczynku.
[33] »A Bóg pokoju
jest z wami wszystkimi. Amen.