Teksty » Przekład toruński » Księga Habakuka » Rozdział 2
«  Księga Habakuka 1 Księga Habakuka 2 Księga Habakuka 3  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Muszę stanąć na swoim posterunku i zająć miejsce na wale obronnym, śledzić pilnie, aby dowiedzieć się, co mi powie, i co mam odpowiedzieć na moje upomnienie. [2] »Wtedy odpowiedział mi Jhwh, mówiąc: Zapisz to widzenie, wyryj je wyraźnie na tablicach, aby czytający mógł je szybko przeczytać [3] »Bo widzenie nadal czeka na oznaczony czas, a na końcu wypełni się, a nie zawiedzie; a choćby się opóźniało, oczekuj go, bo z pewnością przyjdzie, nie spóźni się. [4] »Oto nadęta pychą, nieprawa w nimjest jego dusza. Ale sprawiedliwy będzie żył dzięki swej wierności. [5] »O tak, ponieważ wino jest zdradliwe, bohater staje się butnym i nie pozostaje w domu; pomnaża swą żądzę jak Szeol, i jest on jak śmierć nie może się nasycić, choć zgromadził przy sobie wszystkie narody i zebrał przy sobie wszystkich ludzi. [6] »Czy nie wezmą go one wszystkie za przedmiot przypowieści i szyderstwa, zagadki o nim, czy nie powie: Biada bogacącemu się na nie swoim – ileż można? – i obciąża siebie stertą gliny! [7] »Czy nie powstaną nagle twoi wierzyciele i nie obudzą się ci, którzy przyprawiają cię o drżenie? I będziesz dla nich łupem. [8] »Ponieważ ty złupiłeś wiele narodów, złupią cię też wszystkie pozostałe ludy z powodu krwi ludzkiej i gwałtu zadanego ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom. [9] »Biada temu, który uzyskuje niegodziwy zysk dla swojego domu, aby ustanowić wysoko swoje gniazdo i by wyrwać się z ręki zła! [10] »Zaplanowałeś hańbę swojemu domowi: wytracić wiele narodów, i grzeszyłeś przeciwko własnej duszy. [11] »Bo kamień będzie wołać ze ściany a krokiew z drewna odpowie mu [12] »Biada temu, który na krwi buduje twierdzę i miasto utwierdza nieprawością! [13] »Oto czy nie pochodzi to od Jhwh Zastępów, że ludy trudzą się dla ognia, a narody tak bardzo męczą się na próżno? [14] »Ziemia bowiem zostanie napełniona poznaniem chwały Jhwh, jak wody okrywające głębiny morza. [15] »Biada temu, kto poi swojego bliźniego, przystawiając mu swój bukłak, żeby go upoić, by patrzeć na jego nagość! [16] »Nasyciłeś się hańbą zamiast chwałą; upij się więc i ty, i zostań uznanym za  nieobrzezanego. Kielich prawicy Jhwh zwróci się przeciwko tobie, a na twojej chwale będzie łajno. [17] »Okryje cię bowiem gwałt zadany Libanowi i rzeź zwierząt przerazi cię, z powodu krwi ludzkiej i gwałtu zadanego ziemi, miastu i wszystkim jego mieszkańcom. [18] »Jaką korzyść przyniesie rzeźbiony posąg, że wyciosał go jego rzeźbiarz, ulany posąg i nauczyciel kłamstwa, że aż tak ufa rzeźbiarz swojej rzeźbie wykonując nieme bożki? [19] »Biada temu, który mówi do drewna: Obudź się, a do niemego kamienia: Ocknij się! Czyż on może nauczać? Spójrz na niego, pokryty jest on złotem i srebrem, ale w jego wnętrzu nie ma żadnego ducha. [20] »Jhwh jest w swoim świętym przybytku. Niech cała ziemia umilknie przed Jego obliczem. 
«  Księga Habakuka 1 Księga Habakuka 2 Księga Habakuka 3  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.