Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »I zasmuciło to Jonasza wielkim przygnębieniem, i zapłonął gniewem.
[2] »I modlił się do
Jhwh, mówiąc: Ach,
Jhwh! Czy nie tak
właśnie mówiłem, gdy
jeszcze byłem w mojej ziemi? Dlatego uprzedzając,
to uciekałem do Tarszisz; bo wiedziałem, że Ty
jesteś Bogiem łaskawym i miłosiernym, nieskorym do gniewu i obfitującym w łaskę, i okazującym litość w nieszczęściu.
[3] »A teraz,
Jhwh, proszę zabierz moją duszę ode mnie, bo lepiej mi umrzeć niż żyć.
[4] »A
Jhwh odpowiedział: Czy to słusznie,
tak płonąć gniewem?
[5] »Jonasz więc wyszedł z miasta i usiadł na wschód od miasta; i zrobił sobie tam szałas, i usiadł pod nim w cieniu, tak aby zobaczyć, co stanie się w mieście.
[6] »A
Jhwh, Bóg, wyznaczył krzew rycynowy, aby wyrósł nad Jonaszem, dawał cień jego głowie i chronił go przed nieszczęściem. I Jonasz radował się z tego krzewu rycynowego radością wielką.
[7] »I wyznaczył Bóg robaka, aby wyszedł o świcie następnego dnia i podgryzł krzew rycynowy, by usechł.
[8] »I stało się, gdy zajaśniało słońce, wyznaczył Bóg suchy wiatr wschodni i słońce prażyło głowę Jonasza, tak że omdlewał i życzył sobie śmierci, mówiąc: Lepiej mi umrzeć, niż żyć.
[9] »Wtedy powiedział Bóg do Jonasza: Czy
to słuszne,
aby tak płonąć gniewem z powodu krzewu rycynowego? A ten odpowiedział: Słusznie płonę gniewem,
i to na śmierć.
[10] »A
Jhwh powiedział: Ty żałujesz krzewu rycynowego, przy którym się nie trudziłeś i
którego nie wyhodowałeś; zjawił się
on jako syn nocy i
jako syn nocy zginął,
[11] »A ja nie miałbym żałować Niniwy, tego wielkiego miasta, w którym jest więcej niż sto dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy nie potrafią
rozróżnić między swoją prawą ręką a lewą, i wiele bydła?
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.