Teksty » Przekład toruński » Księga Jonasza » Rozdział 4
«  Księga Jonasza 3 Księga Jonasza 4 Księga Micheasza 1  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I zasmuciło to Jonasza wielkim przygnębieniem, i zapłonął gniewem. [2] »I modlił się do Jhwh, mówiąc: Ach, Jhwh! Czy nie tak właśnie mówiłem, gdy jeszcze byłem w mojej ziemi? Dlatego uprzedzając, to uciekałem do Tarszisz; bo wiedziałem, że Ty jesteś Bogiem łaskawym i miłosiernym, nieskorym do gniewu i obfitującym w łaskę, i okazującym litość w nieszczęściu. [3] »A teraz, Jhwh, proszę zabierz moją duszę ode mnie, bo lepiej mi umrzeć niż żyć. [4] »Jhwh odpowiedział: Czy to słusznie, tak płonąć gniewem? [5] »Jonasz więc wyszedł z miasta i usiadł na wschód od miasta; i zrobił sobie tam szałas, i usiadł pod nim w cieniu, tak aby zobaczyć, co stanie się w mieście. [6] »Jhwh, Bóg, wyznaczył krzew rycynowy, aby wyrósł nad Jonaszem, dawał cień jego głowie i chronił go przed nieszczęściem. I Jonasz radował się z tego krzewu rycynowego radością wielką. [7] »I wyznaczył Bóg robaka, aby wyszedł o świcie następnego dnia i podgryzł krzew rycynowy, by usechł. [8] »I stało się, gdy zajaśniało słońce, wyznaczył Bóg suchy wiatr wschodni i słońce prażyło głowę Jonasza, tak że omdlewał i życzył sobie śmierci, mówiąc: Lepiej mi umrzeć, niż żyć. [9] »Wtedy powiedział Bóg do Jonasza: Czy to słuszne, aby tak płonąć gniewem z powodu krzewu rycynowego? A ten odpowiedział: Słusznie płonę gniewem, i to  na śmierć. [10] »Jhwh powiedział: Ty żałujesz krzewu rycynowego, przy którym się nie trudziłeś i którego nie wyhodowałeś; zjawił się on jako syn nocy i jako syn nocy zginął, [11] »A ja nie miałbym żałować Niniwy, tego wielkiego miasta, w którym jest więcej niż sto dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy nie potrafią rozróżnić między swoją prawą ręką a lewą, i wiele bydła? 
«  Księga Jonasza 3 Księga Jonasza 4 Księga Micheasza 1  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.