Teksty » Przekład toruński » Księga Pieśń nad Pieśniami » Rozdział 6
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6 Księga Pieśń nad Pieśniami 7  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Dokąd poszedł twój umiłowany, o najpiękniejsza z kobiet? Dokąd skierował się twój umiłowany, a poszukamy go z tobą? [2] »Mój umiłowany zstąpił do swojego ogrodu między zagony balsamu, aby paść w ogrodach i zbierać lilie. [3] »Ja należę do mojego umiłowanego, a mój umiłowany należy do mnie; wypasający mnie wśród lilii. [4] »Ty jesteś piękna, moja przyjaciółko, jak Tirsa; zachwycająca jak Jerozolima; groźna – zaopatrzona w sztandary. [5] »Odwróć ode mnie swoje oczy, bo one mnie urzekły. Twoje włosy są jak stado kóz, które spływają z Gileadu. [6] »Twoje zęby – jak stado owiec, które wyszły z kąpieli – u wszystkich ciąża bliźniacza i nie ma wśród nich pozbawionej potomstwa. [7] »Twoja skroń – jak plaster granatu spoza twojej zasłony. [8] »Sześćdziesiąt jest królowych i osiemdziesiąt nałożnic, a dziewic bez liku. [9] »Lecz jedna jest moja gołąbka, jedyna moja nieskalana, jedyna ona u swojej matki, czysta ona u swojej rodzicielki. Widziały ją córki i nazwały ją błogosławioną; królowe i nałożnice – i ją chwaliły! [10] »Kim jest ta, spoglądająca w dół jak zorza poranna, piękna jak księżyc, czysta jak słońce, groźna – zaopatrzona w sztandary? [11] »Zstąpiłam do ogrodu orzechowego, by zobaczyć zielone pędy w dolinie, by zobaczyć, czy winorośl zakwitła, czy rozkwitły granaty. [12] »Nie znałam własnej duszy! Umieściła mnie ona w rydwanach księcia mojego ludu. [13] »Powróć, powróć o Szulamitko! Powróć, powróć, abyśmy mogli cię oglądać. Co chcecie zobaczyć w Szulamitce wirującej niczym w tańcu dwóch obozów. 
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6 Księga Pieśń nad Pieśniami 7  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.