Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Synu mój, zwróć uwagę na moją mądrość i nakłoń twoje ucho ku mojemu rozumieniu;
[2] »Abyś
potrafił zachować rozwagę i aby twoje wargi strzegły poznania.
[3] »Bo wargi obcej
kobiety ociekają miodem, a jej usta
są gładsze niż oliwa;
[4] »Lecz na końcu
jest ona gorzka jak piołun i ostra jak miecz obosieczny.
[5] »Jej nogi zstępują do śmierci, jej kroki osiągną Szeol,
[6] »Abyś nie prostował ścieżki życia, nie wiesz jak chwiejne są jej szlaki.
[7] »Teraz więc synowie, słuchajcie mnie i nie odstępujcie od wypowiedzi moich ust.
[8] »Oddal od niej swoją drogę i nie zbliżaj się do drzwi jej domu;
[9] »Abyś nie oddał innym twojej chwały, a twoich lat
komuś okrutnemu;
[10] »Aby obcy nie nasycili się twoim mieniem, a twój trud
nie został w cudzym domu;
[11] »I abyś nie jęczał u kresu
swoich dni, gdy twoje ciało i mięśnie zwiędną;
[12] »I nie powiedział: O, jakże nienawidziłem karności a moje serce gardziło upomnieniem!
[13] »I nie słuchałem głosu moich wychowawców, i nie nakłaniałem mojego ucha ku uczącym mnie!
[14] »O mało co nie wpadłem we wszelkie nieszczęście wśród społeczności i zgromadzenia.
[15] »Pij wodę z własnej cysterny i wody płynące z twojej studni!
[16] »Inaczej twoje źródła rozleją się na zewnątrz, a po placach strumienie wód.
[17] »Niech należą do ciebie samego, a nie do obcych
wraz z tobą.
[18] »Niech twój zdrój będzie błogosławiony i ciesz się żoną twojej młodości.
[19] »Rozkosznej
jak łania i urokliwej jak gazela; niech jej piersi w każdym czasie cię upajają, ciągle bądź odurzony jej miłością.
[20] »Dlaczego, synu mój,
masz odurzać się obcą
kobietą i obejmować łono cudzej?
[21] »Bo drogi człowieka są przed oczami
Jhwh. On bada wszystkie jego szlaki.
[22] »Niegodziwego schwytają jego
własne nieprawości i zostanie pochwycony w powrozy swojego grzechu.
[23] »Umrze z braku karności i będzie błądził z powodu swojej wielkiej głupoty.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.