Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Salomonowy. Boże! Daj królowi swoje rozstrzygnięcia i swoją sprawiedliwość synowi króla.
[2] »Będzie sądził Twój lud w sprawiedliwości, a Twoich ubogich zgodnie z prawem.
[3] »Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
[4] »Będzie sądził ubogich
z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie
tego, co ciemięży.
[5] »Będą się bali ciebie, jak długo
trwać będzie słońce przed obliczem księżyca, z pokolenia na pokolenia.
[6] »Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak ulewny deszcz nawadniający ziemię.
[7] »Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i będzie obfitość pokoju, dopóki nie zabraknie księżyca.
[8] »Będzie panował od morza do morza, i od rzeki aż po krańce ziemi.
[9] »Przed obliczem jego upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą lizać proch.
[10] »Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
[11] »I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; będą mu służyć wszystkie narody.
[12] »Wyzwoli bowiem ubogiego, gdy zawoła
o ratunek, i nędznego, który nie ma pomocy.
[13] »Zmiłuje się nad biedakiem i potrzebującym i wyzwoli dusze potrzebujących.
[14] »Wykupi ich dusze od ucisku i gwałtu, bo ich krew będzie kosztowna w jego oczach.
[15] »I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
[16] »I będzie obfitość zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a
mieszkańcy miast zakwitną jak trawa ziemi.
[17] »Niech jego imię
trwa na wieki przed obliczem słońca, niech wzrasta jego imię; niech błogosławią sobie w nim wszystkie narody, i niech nazwą go szczęśliwym.
[18] »Błogosławiony niech będzie
Jhwh Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
[19] »I błogosławione na wieki imię Jego chwały; niech cała ziemia zostanie napełniona Jego chwałą. Amen, amen.
[20] »I tu zakończyły się modlitwy Dawida, syna Jessego.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.