Teksty » Przekład toruński » Księga Psalmów » Rozdział 69
«  Księga Psalmów 68 Księga Psalmów 69 Księga Psalmów 70  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Dla przewodnika chóru. Na nutę: „Lilie”. Psalm Dawida. (69:1) Wybaw mnie, Boże, bo wody doszły aż do mojego gardła. [2] »Grzęznę w głębokim błocie, gdzie nie ma oparcia; dostałem się w głębie wód i porywa mnie płynący strumień. [3] »Zmęczyłem się wołaniem, moje gardło jest wyschnięte; słabną moje oczy, gdy czekam na mojego Boga. [4] »Ci, którzy mnie nienawidzą bez przyczyny są liczniejsi niż włosy na mojej głowie; są potężni ci, którzy mnie niszczą – moi wrogowie oddani kłamstwu; muszę zwrócić to, czego nie zrabowałem. [5] »Boże, Ty znasz moją głupotę, a moje grzechy nie są ukryte przed Tobą. [6] »Niech nie będą zawstydzeni przeze mnie ci, którzy na Ciebie czekają, Panie Jhwh Zastępów, niech nie zostaną upokorzeni przeze mnie ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela. [7] »Bo dla Ciebie znoszę pogardę, hańba okrywa moją twarz. [8] »Stałem się obcy dla moich braci i cudzoziemcem dla synów mojej matki; [9] »Bo gorliwość o Twój dom pożarła mnie, a drwiny lżących Ciebie spadły na mnie. [10] »Gdy wypłakiwałem w poście swoją duszę, stało się to dla mnie hańbą. [11] »Gdy założyłem szatę jako wór to stałem się dla nich przysłowiem. [12] »Opowiadają o mnie siedzący w bramie i wyśpiewują pijący sycerę. [13] »Ale ja wznoszę modlitwę do Ciebie, Jhwh, w czasie Twojej łaskawości; Boże, wysłuchaj mnie według Twojego wielkiego miłosierdzia, w wierności Twojego zbawienia. [14] »Wyrwij mnie z błota, abym się nie zapadł; spraw, bym został wyrwany z rąk tych, którzy mnie nienawidzą, i z wód głębokich ocal mnie [15] »Niech nie porwie mnie strumień wód i nie pochłonie głębina, a studnia niech nie zamknie nade mną swoich ust. [16] »Odpowiedz mi, Jhwh, bo dobre jest Twoje miłosierdzie, według Twojej wielkiej litości zwróć się ku mnie. [17] »Nie zakrywaj Twojego oblicza przed swoim sługą, bo jestem w utrapieniu; śpiesznie mi odpowiedz. [18] »Zbliż się do mojej duszy i wybaw ją, odkup mnie z powodu moich wrogów. [19] »Ty znasz moją hańbę, mój wstyd i zniewagę, przed Tobą są wszyscy ci, którzy mnie dręczą. [20] »Hańba złamała moje serce, jestem chory; oczekiwałem na współczucie, ale go nie było; i na pocieszających, ale nie znalazłem. [21] »Zamiast pokarmu dali mi żółć, a w moim pragnieniu, napoili mnie octem. [22] »Niech ich stół przed nimi stanie się dla nich sidłem, a ich pomyślność – pułapką. [23] »Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, i spraw, by ich biodra wciąż drżały. [24] »Wylej na nich swoje oburzenie i niech dosięgnie ich żar Twojego gniewu. [25] »Niech ich obozowisko będzie spustoszone, w ich namiotach niech nikt nie mieszka. [26] »Bo prześladują tego, którego Ty uderzyłeś i rozpowiadają o bólu tego, którego przebiłeś. [27] »Dodaj winę do ich winy i niech nie chodzą w Twojej sprawiedliwości. [28] »Niech zostaną wymazani ze zwoju żyjących i niech nie będą zapisani ze sprawiedliwymi. [29] »Ja natomiast jestem utrapiony i zbolały; niech Twoje zbawienie, Boże, podniesie mnie. [30] »Będę chwalił imię Boga pieśnią, będę Go wywyższał dziękczynieniem. [31] »I będzie to miłe dla Jhwh bardziej niż wół lub cielec rogaty z rozdzielonymi kopytami [32] »To oglądają pokorni i będą się radować, ożyje serce szukających Boga. [33] »Jhwh bowiem wysłuchuje ubogich i nie gardzi swoimi więźniami. [34] »Niech Go chwalą niebiosa i ziemia, morze i wszystko, co się w nich porusza. [35] »Bóg bowiem wybawi Syjon i odbuduje miasta Judy; będą tam mieszkać i posiądą tę ziemię [36] »Także i potomstwo Jego sług obejmie ją w posiadanie i zamieszkają w niej ci, którzy miłują Jego imię. 
«  Księga Psalmów 68 Księga Psalmów 69 Księga Psalmów 70  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.