Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Dla przewodnika chóru, z grą na strunach. Psalm. Pieśń. (67:1) Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. Sela.
[2] »Aby poznano na ziemi Twoją drogę, wśród wszystkich narodów Twoje zbawienie.
[3] »Niech Cię wysławiają ludy,
o Boże, niech Cię wysławiają wszystkie ludy.
[4] »Niech narody się radują i wykrzykują z radości, bo Ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i będziesz prowadził narody na ziemi. Sela.
[5] »Niech Cię wysławiają ludy,
o Boże, niech Cię wysławiają wszystkie ludy.
[6] »Ziemia wydała swój plon. Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławił.
[7] »Niech nam Bóg błogosławi i niech się Go boją wszystkie krańce ziemi.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.