Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Miktam Dawida. Strzeż mnie, Boże, bo Tobie ufam!
[2] »Powiem do
Jhwh: Mój
Panie, Ty
jesteś moim dobrem, nie ma nikogo ponad Ciebie;
[3] »W świętych, którzy są na ziemi, i dostojnych, w nich jest całe moje upodobanie.
[4] »Rozmnożą się cierpienia tych, którzy chodzą za obcymi
bogami. Nie wyleję im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
[5] »Jhwh jest działem mojego dziedzictwa i kielicha; Ty mocno trzymasz mój los.
[6] »Sznury
miernicze wyznaczyły mi bardzo przyjemne
miejsca i miłe jest moje dziedzictwo.
[7] »Będę błogosławił
Jhwh, który udzielił mi rady,
bo nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
[8] »Stawiam
Jhwh zawsze przed oczami; skoro On jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
[9] »Dlatego cieszy się moje serce i
wykrzykuje z radości moje wnętrze, a moje ciało odpocznie bezpiecznie.
[10] »Nie pozostawisz bowiem mojej duszy w Szeolu ani nie dopuścisz swojemu świętemu, aby zobaczył zniszczenie.
[11] »Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed Twoim obliczem, rozkosze po Twojej prawicy na zawsze.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.