Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Psalm Dawida. Jhwh! Usłysz moją modlitwę, nadstaw ucha na moje błaganie; odpowiedz mi w swojej wierności i sprawiedliwości.
[2] »I nie stawiaj przed sądem swojego sługi, bo wszystko co żyje, nie
okaże się sprawiedliwe przed Twoim obliczem.
[3] »Bo wróg prześladuje moją duszę, starł na proch moje życie; osadził mnie w ciemności
tak jak od dawna umarłych.
[4] »A mój duch omdlewa we mnie,
i serce wewnątrz się trwoży.
[5] »Wspominam dawne dni, rozmyślam o wszystkich Twoich czynach i rozważam dzieło Twoich rąk.
[6] »Rozpościeram ku Tobie moje ręce; moja dusza
jest jak sucha ziemia. Sela.
[7] »Odpowiedz mi szybko,
Jhwh; mój duch jest
już u kresu; nie ukrywaj przede mną swojego oblicza, bym nie był podobny zstępującym do dołu.
[8] »Spraw, abym rano słyszał o Twoim miłosierdziu, bo Tobie ufam; oznajmij mi drogę, którą mam chodzić, bo ku Tobie wznoszę moją duszę.
[9] »Ocal mnie od moich wrogów,
Jhwh; u Ciebie się ukryłem.
[10] »Naucz mnie czynić Twoją wolę, bo Ty
jesteś moim Bogiem. Niech Twój dobry Duch prowadzi mnie do prawej ziemi.
[11] »Ożyw mnie,
Jhwh, dla Twojego imienia; ze względu na Twoją sprawiedliwość wyprowadź moją duszę z niedoli.
[12] »W swoim miłosierdziu wytrać moich wrogów i zgładź wszystkich okazujących wrogość mojej duszy, bo ja
jestem Twoim sługą.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.