Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Pieśń stopni. Dawida. Uradowałem się, gdy mi powiedzieli: Pójdźmy do domu
Jhwh!
[2] »I oto nasze nogi stanęły w twoich bramach,
o Jerozolimo!
[3] »Jerozolima jest budowana jako miasto, zespolona w jedną
całość ;
[4] »Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia
Jh[wh] do świadectwa Izraela, aby wysławiać imię
Jhwh.
[5] »Tam bowiem ustanowili trony sądu, trony domu Dawida.
[6] »Proście o pokój dla Jerozolimy: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
[7] »Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.
[8] »Ze względu na moich braci i moich przyjaciół pragnę teraz powiedzieć: Pokój Tobie.
[9] »Ze względu na dom
Jhwh, naszego Boga, pragnę zabiegać o dobro dla ciebie.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.