Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Pieśń stopni. Oczy moje wznoszę ku górom: Skąd nadejdzie mi pomoc?
[2] »Moja pomoc
jest od
Jhwh, który dogląda niebiosa i ziemię.
[3] »On nie pozwoli zachwiać się twojej nodze;
ten, który cię strzeże, nie drzemie.
[4] »Oto
ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
[5] »Jhwh jest tym, który cię strzeże,
Jhwh jest cieniem u twej prawej ręki.
[6] »Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
[7] »Jhwh będzie cię strzegł od wszelkiego zła;
On będzie strzegł twojej duszy.
[8] »Jhwh będzie strzegł twojego wyjścia i twojego przyjścia, odtąd aż na wieki.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.