Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(71:1) Boże, sąd twoj krolowi daj a sprawiedlność twoję synowi krolewskiemu
[2] »(71:2) sędzi❬ć❭ lud twoj w sprawiedlności a ubogie twoje w sądzie.
[3] »(71:3) Przyjmicie gory pokoj ludu a pagorkowie sprawiedlność.
[4] »(71:4) Sędzić będzie ubogie ludzskie i zbawiony uczyni syny [ludzi] ❬ubogich❭, i uśmierzy potwarcę.
[5] »(71:5) I przebywać b
ędzie se słuńcem i przed miesi
ącem w pokolenie i w pokolenie.
[6] »(71:6) Zstąpi jako deszcz w runo i jako kropie kapające na ziemię.
[7] »(71:7) Wznidzie we dnioch jego sprawiedlność i opłwitość pokoja, aliż odniesion będzie miesiąc.
[8] »(71:8) I panać będzie od morza aż do morza i od rzeki aż do krajow okręga ziem.
[9] »(71:9) Przed nim padać będą Murzynowie a nieprzyjaciele jego będą lizat ziemię.
[10] »(71:10) Krolowie Tarsis i ostrowowie ofierować będą, krolowie arabszczy i Saba dary przywiodą.
[11] »(71:11) I modlić sie będą jemu wszystcy krolowie ziemie, wszystcy pogani służyć będą jemu.
[12] »(71:12) Bo zbawił
ubogiego od silnego i ubogiego, jemuż nie było pomocnika.
[13] »(71:13) Odpuści ubogiemu i nieimającemu a dusze ubogich zbawiony uczyni.
[14] »(71:14) Z lichw i lichoty odkupi dusze jich i poczestne imię jich przed nim.
[15] »(71:15) I żyw b
ędzie, i dadzą jemu od złota arabskiego, i kłaniać sie będą od niego zawżdy, wszego dnia błogosławić będą jemu.
[16] »(71:16) Będzie śćwierdzenie w ziemi na wysokości gor, wzniesion będzie nad Libanem owoc jego i kwiść będą z miasta jako siano ziemie.
[17] »(71:17) Bądź imię jego błogosławiono na wieki, przed słuńcem przebywać będzie imię jego.
(71:18) I błogosławiona będą w niem wszystka pokolenia ziemie, wszystek lud wieliczyć b
ędzie ji.
[18] »(71:19) Błogosławiony Gospodzin Bog Israhel, iże uczynił dziwy wielikie sam.
[19] »(71:20) I błogosławione imię wielmnożstwa jego na wieki, i napełniona będzie wielmnożstwa jego wszelika ziemia. Stań sie! stań sie!