Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »ZKąd wojny i bitwy u was? Nie ztądli, zroskoszy waszych, wojujących wczłonkach waszych?
[2] »Żądacie a nie macie. Zajrzycie i zawidujecie, a nie możecie dostać. Bijecie się i wojujecie, a nie macie dla tego że nie prosicie.
[3] »Prosicie a niebierzecie, przeto iż źle prosicie, abyście wroskoszach waszych potrawili.
[4] »Cudzołożnicy i cudzołożnice niewiecie(li) iż przyjaźń świata, nieprzyjaźń Boża jest? Ktoby przeto chciał przyjacielem światu być, nieprzyjacielem się Bożym stanowi.
[5] »Abo mnimacie że próżno pismo mówi: K zazdrości ciągnie duch, który mieszka w nas?
[6] »Lecz więczszą daje łaskę, przeto mówi: Bóg pysznym przeciwi się, a pokornym daje łaskę.
[7] »Przeto poddajcie się Bogu, przeciwcie się diabłu, a uciecze od was.
[8] »Przybliżcie się (k) Bogu, a przybliży się (k) wam; oczyścicie ręce grzesznicy i oczyśćcie serca umysłu dwojakiego.
[9] »Dręczcie się i żałujcie i płaczcie, śmiech wasz wżal niech się obróci, a radość wsmutek.
[10] »Uniżcie się przed panem, a wywyższy was.
[11] »Nie omawiajcie jeden drugiego bracia, kto omawia brata a osądza brata, omawia zakon, i sądzi zakon; a jeśli sądzisz zakon, nie jesteś czyniciel zakonu, ale sędzia.
[12] »Jeden jest zakonu dawca, i sędzia, mogący zachować i zatracić. Lecz ty kto jesteś co sądzisz drugiego?
[13] »Nuż (wy) teraz co mawiacie: Dziś albo jutro pójdziemy do tego miasta, i zmieszkamy tam rok jeden, i będziem kupczyć, i z iszczem.
[14] »Którzy niewiecie co (będzie) jutro. Bo jaki żywot wasz? Bo para jest, (która się) na mały (czas) jawia, a potym znika.
[15] »Za to (mielibyście) mówić: Jeśli pan chce a będziem żywi, uczyniem to abo owo.
[16] »Lecz teraz chlubicie się whardościach waszych. Wszelka chłuba taka zła jest.
[17] »Przeto umiejącemu dobrze czynić, a nie czyniącemu, grzech jemu jest.