Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »NAd to bracia moi zdrowi bądźcie w Panu, toż pisać wam, teraz jednak nie leń mię, a wam pewno.
[2] »Patrzcie (na) psy, patrzcie (na) złe robotniki, patrzcie (na) rzezaninę.
[3] »Bo my jesteśmy obrzezanie, co duchem Bogu służymy, i chłubiemy się w Christu Jesusie, a nie wciele ufający.
[4] »Aczkolwiek ja miałbym ufania powód i wciele. Jeśli kto iny zda się (sobie mieć wczem) ufać wciele, (tedy) ja więcej.
[5] »Obrzezanie ósmego dnia, zrodu Izraelowego, pokolenia Beniaminowego, Hebreyczyk z Hebreyczyków, wedle zakonu Faryzeusz.
[6] »Wedle zapalczywości, prześladujący zbór; wedle sprawiedliwości która wzakonie, bez przygany będąc.
[7] »Ale co mi było zyskiem, tom (ja) miał dla Christusa za szkodę.
[8] »Ano więc i wszytko mnimam być szkodą prze wysokość poznania Christa Jesusa pana mego, dla którego wszego odstąpiłem, i mam (je) za śmieci, abym Christusa pozyskał.
[9] »I znalazłbym się wniem niemając swej sprawiedliwości, która z zakonu, ale która przez wiarę Christusowę (onę) która z Boga sprawiedliwość dla wiary.
[10] »Poznać go i moc powstania jego i społeczność utrapienia jego, jednego kształtu (będąc) śmiercią jego.
[11] »Owa jako przyśpieję do powstania martwych.
[12] »Nie iżbym już wziął, albo (żebym) już doskonałym był, lecz doganiam owabym i pojmał na co i pojmany (jestem) od Christusa Jesusa.
[13] »Bracia, ja siebie (za takiego) niemam żebym pojmał, jedno lecz (czynię) że co wtyle zapamiętawając, a co naprzód (do tego się) ciągnąc.
[14] »Do celu gonię, po zakład wierzchniego zazwania Bożego w Christu Jesusie.
[15] »Którzyśmy kolwiek przeto doskonali, to rozumiejmy, a choć co inaczej rozumiecie, i to wam Bóg objawi.
[16] »Wszakoż do czegośmy przyścignęli, toż rozumieć (mamy) tąż postępować liniją.
[17] »Naśladowniki moje mi bądźcie bracia, a przypatrujcie się tak chodzącym, jako macie wyrażenie nasze.
[18] »Bo mnodzy chodzą (o) których często mawiałem wam, a teraz i płacząc mówię, o nieprzyjaciołach krzyża Christusowego,
[19] »Których koniec zatrata, których Bóg brzuch, a sława w sromocie ich, którzy ziemskie (rzeczy) rozumieją.
[20] »Bo nasze obywatelstwo w niebiesiech jest zkąd i zbawiciela oczekawamy Pana Jesusa Christa,
[21] »Który przeobrazi ciało podłości naszej, że będzie na tenże kształt z ciałem sławy jego, wedle siły, którą też może podbić sobie wszytko.